Adhyāya 129 — Public Acclaim of the Pāṇḍavas and Duryodhana’s Appeal to Dhṛtarāṣṭra
उदतिष्ठत् प्रह्षश्ठात्मा नागलोकादरिंदम: । उत्क्षिप्त: स तु नागेन जलाज्जलरुहेक्षण:,इसके बाद नागोंने वीर भीमसेनका आदर-सत्कार करके उन्हें शुभाशीर्वादोंसे प्रसन्न किया। दिव्य आभूषणोंसे विभूषित शत्रुदमन भीमसेन नागोंकी आज्ञा ले प्रसन्नचित्त हो नागलोकसे जानेको उद्यत हुए। तब किसी नागने कमलनयन कुरुनन्दन भीमको जलसे ऊपर उठाकर उसी वनमें (गंगातटवर्ती प्रमाणकोटिमें) रख दिया। फिर वे नाग पाण्दुपुत्र भीमके देखते-देखते अन्तर्धान हो गये
udatiṣṭhat prahṛṣṭātmā nāgalokād ariṃdamaḥ | utkṣiptaḥ sa tu nāgena jalāj jalaruhākṣaṇaḥ ||
แล้วภีมผู้ปราบศัตรูได้ลุกขึ้นจากนาคโลกด้วยใจเปี่ยมปีติ วีรบุรุษผู้มีดวงตาดุจดอกบัวนั้นถูกนาคตนหนึ่งช้อนขึ้นจากสายน้ำ
वैशम्पायन उवाच
Even great power should move with humility and gratitude: Bhīma accepts honour and blessings from the Nāgas and departs respectfully, showing that right conduct includes acknowledging help and leaving without pride.
Bhīma, having been honoured in Nāgaloka, prepares to leave; a Nāga lifts him up from the water and brings him back to the surface/forest region, after which the Nāgas disappear from his sight.