Next Verse

Shloka 1

Droṇa’s Ācārya-Dakṣiṇā: Capture of Drupada and Division of Pāñcāla (द्रोण-आचार्यदक्षिणा)

इस प्रकार श्रीमह्ाभारत आदिपरव्वके अन्तर्गत सम्भवपर्वमें पाण्डुके दाहसंस्कारसे सम्बन्ध रखनेवाला एक सौ छब्बीसवाँ अध्याय पूरा हुआ ॥/ १२६ ॥। (दाक्षिणात्य अधिक पाठका १ श्लोक मिलाकर कुल ३३ श्लोक हैं) सप्तविशर्त्याधिकशततमो< ध्याय: पाण्डवों तथा धृतराष्ट्रपुत्रोंकी बालक्रीड़ा, दुर्योधनका भीमसेनको विष खिलाना तथा गंगामें ढकेलना और भीमका नागलोकमें पहुँचकर आठ कुण्डोंके दिव्य रसका पान करना वैशम्पायन उवाच ततः कुन्ती च राजा च भीष्मश्न सह बन्धुभि: । ददुः श्राद्ध तदा पाण्डो: स्वधामृतमयं तदा,वैशम्पायनजी कहते हैं--राजन्‌! तदनन्तर कुन्ती, राजा धृतराष्ट्र तथा बन्धुओंसहित भीष्मजीने पाण्डुके लिये उस समय अमृतस्वरूप स्वधामय श्राद्धदान किया

vaiśampāyana uvāca | tataḥ kuntī ca rājā ca bhīṣmaś ca saha bandhubhiḥ | daduḥ śrāddhaṃ tadā pāṇḍoḥ svadhāmṛtamayaṃ tadā ||

ไวศัมปายนกล่าวว่า ครั้นแล้ว กุนตี พระราชาธฤตราษฏระ และภีษมะพร้อมด้วยหมู่ญาติ ได้ประกอบพิธีศราทธะแด่ปาณฑุ ถวายเครื่องบูชาบรรพชนที่เรียกว่า ‘สวธา’ อันถือกันว่าเป็นดุจอมฤต—ยังชีวิตและชำระให้บริสุทธิ์

वैशम्पायनःVaishampayana
वैशम्पायनः:
Karta
TypeNoun
Rootवैशम्पायन
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid/spoke
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular
ततःthen/thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
कुन्तीKunti
कुन्ती:
Karta
TypeNoun
Rootकुन्ती
FormFeminine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
राजाthe king (Dhritarashtra)
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
भीष्मःBhishma
भीष्मः:
Karta
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Nominative, Singular
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह
बन्धुभिःwith kinsmen/relatives
बन्धुभिः:
Karana
TypeNoun
Rootबन्धु
FormMasculine, Instrumental, Plural
ददुःgave/offered
ददुः:
TypeVerb
Rootदा
FormPerfect, Third, Plural
श्राद्धम्śrāddha offering (funeral rite)
श्राद्धम्:
Karma
TypeNoun
Rootश्राद्ध
FormNeuter, Accusative, Singular
तदाat that time
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा
पाण्डोःof/for Pandu
पाण्डोः:
Sampradana
TypeNoun
Rootपाण्डु
FormMasculine, Genitive, Singular
स्वधामृतमयम्consisting of svadhā and nectar-like (oblations)
स्वधामृतमयम्:
Karma
TypeAdjective
Rootस्वधा-अमृत-मय
FormNeuter, Accusative, Singular
तदाthen/at that time
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
K
Kuntī
D
Dhṛtarāṣṭra
B
Bhīṣma
P
Pāṇḍu
B
bandhu (kinsmen/relatives)
Ś
śrāddha
S
svadhā
P
Pitṛs (implied by svadhā)

Educational Q&A

The verse highlights pitṛ-ṛṇa (debt to ancestors): performing śrāddha is a dharmic obligation that sustains family continuity, expresses gratitude, and maintains moral order through remembrance and proper rites for the departed.

After Pāṇḍu’s death and cremation context, Kuntī, Dhṛtarāṣṭra, and Bhīṣma, along with other relatives, conduct the śrāddha ceremony for Pāṇḍu, formally honoring him with ancestral offerings (svadhā).