आदि पर्व (अध्याय १२७) — रङ्गे कर्णस्य अवमानः, दुर्योधनस्य प्रतिपक्ष-निवृत्तिः, मैत्री-स्थापनम् / Ādi Parva (Chapter 127) — Karṇa’s Public Humiliation, Duryodhana’s Intervention, and the Formation of Alliance
तुड्पद्मकमिश्रेण चन्दनेन सुगन्धिना | अन्यैश्न विविधैर्गन्धर्विधिना समदाहयन्,फिर तुंग और पद्मकमिश्रित सुगन्धित चन्दन तथा अन्य विविध प्रकारके गन्ध-द्रव्योंसे भाई-बन्धुओंने युधिष्लिरद्वारा विधिपूर्वक उन दोनोंका दाह-संस्कार कराया
tuṅgapadmakamiśreṇa candanena sugandhinā | anyaiś ca vividhair gandhair vidhinā samadāhayan ||
ด้วยไม้จันทน์หอมที่ผสมตึงคะและปัทมกะ พร้อมทั้งเครื่องหอมหลากชนิดอื่น ๆ เหล่าญาติได้ประกอบพิธีถวายเพลิงแก่ทั้งสองโดยถูกต้องตามแบบแผน โดยมีพระยุธิษฐิระเป็นประธานดำเนินการ
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights dharma as the faithful performance of prescribed rites (vidhi), especially the duty of relatives to honor the dead through proper saṃskāras, using sanctified materials and correct procedure.
Relatives conduct the cremation of two deceased persons, using fragrant sandalwood mixed with tuṅga and padmaka and other aromatics, with Yudhiṣṭhira overseeing the rite in accordance with tradition.