Previous Verse
Next Verse

Shloka 70

Adhyāya 123 — Droṇa’s Pedagogy: Arjuna’s Preeminence, Ekalavya’s Self-Training, and the Bhāsa-Lakṣya Trial

अश्विनौ वसवश्चाष्टी मरुतश्न॒ महाबला: । विश्वेदेवास्तथा साध्यास्तत्रासन्‌ परित: स्थिता:,दोनों अश्विनीकुमार तथा आठों वसु, महाबली मरुद्गण एवं विश्वेदेवणण तथा साध्यगण वहाँ सब ओर विद्यमान थे

aśvinau vasavaścāṣṭī marutaś ca mahābalāḥ | viśvedevās tathā sādhyās tatrāsan paritaḥ sthitāḥ ||

ไวศัมปายนะกล่าวว่า อัศวินทั้งสอง, วสุทั้งแปด, หมู่มารุตผู้ทรงพลังยิ่ง, และทั้งวิศวเทวะกับสาธยะ—ล้วนอยู่ ณ ที่นั้น ยืนรายล้อมโดยรอบ

अश्विनौthe two Ashvins
अश्विनौ:
Karta
TypeNoun
Rootअश्विन्
FormMasculine, Nominative, Dual
वसवःthe Vasus
वसवः:
Karta
TypeNoun
Rootवसु
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
अष्टौeight
अष्टौ:
Karta
TypeAdjective
Rootअष्टन्
FormMasculine, Nominative, Plural
मरुतःthe Maruts
मरुतः:
Karta
TypeNoun
Rootमरुत्
FormMasculine, Nominative, Plural
महाबलाःmighty/very strong
महाबलाः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहाबल
FormMasculine, Nominative, Plural
विश्वेदेवाःthe All-gods (Vishvedevas)
विश्वेदेवाः:
Karta
TypeNoun
Rootविश्वदेव
FormMasculine, Nominative, Plural
तथाlikewise/also
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
साध्याःthe Sadhyas
साध्याः:
Karta
TypeNoun
Rootसाध्य
FormMasculine, Nominative, Plural
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
आसन्were
आसन्:
TypeVerb
Rootअस्
FormImperfect (Lan), 3rd, Plural, Parasmaipada
परितःall around
परितः:
TypeIndeclinable
Rootपरितः
स्थिताःstanding/placed
स्थिताः:
Karta
TypeVerb
Rootस्था
FormPast passive participle (kta), Masculine, Nominative, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
A
Aśvins (Aśvinīkumāras)
V
Vasus
M
Maruts
V
Viśvedevas
S
Sādhyas

Educational Q&A

The verse highlights that significant events are not merely human affairs; they unfold under the gaze of cosmic powers. The gathering of multiple divine classes suggests legitimacy, solemnity, and alignment with a broader moral-cosmic order (ṛta/dharma).

Vaiśampāyana describes a scene where many groups of gods—the Aśvins, Vasus, Maruts, Viśvedevas, and Sādhyas—are present and positioned all around, indicating a grand, divinely attended occasion.