Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Adhyāya 123 — Droṇa’s Pedagogy: Arjuna’s Preeminence, Ekalavya’s Self-Training, and the Bhāsa-Lakṣya Trial

ऐन्द्रे चन्द्रसमायुक्ते मुहूर्तेडभिजितेडष्टमे । दिवामध्यगते सूर्य तिथौ पूर्णेडतिपूजिते,तदनन्तर जब चन्द्रमा ज्येष्ठा नक्षत्रपर थे, सूर्य तुला राशिपर विराजमान थे, शुक्ल पक्षकी 'पूर्णा' नामवाली पञजचमी तिथि थी और अत्यन्त श्रेष्ठ अभिजित्‌ नामक आठवाँ मुहूर्त विद्यमान था; उस समय कुन्तीदेवीने एक उत्तम पुत्रको जन्म दिया, जो महान्‌ यशस्वी था। उस पुत्रके जन्म लेते ही आकाशवाणी हुई--

aīndre candrasamāyukte muhūrte ’bhijiti ’ṣṭame | divāmadhyagate sūrye tithau pūrṇe ’tipūjite ||

ต่อมา ณ กาลอันเป็นมงคลยิ่ง—เมื่อพระจันทร์สถิตในนักษัตรอันเกี่ยวเนื่องกับพระอินทร์ เมื่อมุหูรตะที่แปดนาม ‘อภิจิต’ กำลังดำรงอยู่ เมื่อพระอาทิตย์อยู่กลางวัน และเมื่อทิถี ‘ปูรณา’ อันเป็นที่สักการะยิ่งปรากฏ—พระนางกุนตีเทวีประสูติโอรสผู้ประเสริฐ มีเกียรติยศยิ่งใหญ่

ऐन्द्रेin (the) Aindra (muhūrta/portion)
ऐन्द्रे:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootऐन्द्र
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
चन्द्रwith the moon
चन्द्र:
Karana
TypeNoun
Rootचन्द्र
FormMasculine, Instrumental, Singular
समायुक्तेbeing joined/associated
समायुक्ते:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootसमायुक्त
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
मुहूर्तेin the muhūrta
मुहूर्ते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमुहूर्त
FormMasculine, Locative, Singular
अभिजितिin (the) Abhijit (muhūrta)
अभिजिति:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअभिजित्
FormMasculine, Locative, Singular
अष्टमेin the eighth
अष्टमे:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootअष्टम
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
दिवाby day / in daytime
दिवा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootदिवा
मध्यगतेhaving reached the middle
मध्यगते:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootमध्यगत
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
सूर्येwhen the sun (was)
सूर्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसूर्य
FormMasculine, Locative, Singular
तिथौon the lunar day (tithi)
तिथौ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootतिथि
FormFeminine, Locative, Singular
पूर्णेwhen (it was) full/complete
पूर्णे:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootपूर्ण
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
अतिपूजितेhighly honored/auspicious
अतिपूजिते:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootअतिपूजित
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
K
Kuntī (Kuntī Devī)
I
Indra (by implication in aīndra)
C
Candra (Moon)
S
Sūrya (Sun)
A
Abhijit (muhūrta)
Ā
Ākāśavāṇī (heavenly voice)

Educational Q&A

The verse underscores the epic motif that major figures arise under marked auspicious signs, suggesting a moral universe where destiny and divine sanction frame human life; it prepares the listener to treat the newborn’s future role as significant and ethically consequential.

Vaiśampāyana describes the precise auspicious calendrical conditions at the time Kuntī gives birth to an illustrious son, and notes that immediately upon the birth a divine voice (ākāśavāṇī) is heard, foreshadowing the child’s importance.