Adhyāya 123 — Droṇa’s Pedagogy: Arjuna’s Preeminence, Ekalavya’s Self-Training, and the Bhāsa-Lakṣya Trial
बभूव परमो हर्ष: शतशृड्शनिवासिनाम् | तथा देवनिकायानां सेन्द्राणां च दिवौकसाम्,कुन्तीने सौरीमेंसे ही यह अत्यन्त अद्भुत बात सुनी। उच्चस्वरमें उच्चारित वह आकाशवाणी सुनकर शतशुंगनिवासी तपस्वी मुनियों तथा विमानोंपर स्थित इन्द्र आदि देवसमूहोंको बड़ा हर्ष हुआ
babhūva paramo harṣaḥ śataśṛṅganivāsinām | tathā devanikāyānāṃ sendrāṇāṃ ca divaukasām |
ไวศัมปายนะกล่าวว่า—ความปีติยินดีอันยิ่งใหญ่บังเกิดแก่เหล่ามุนีผู้บำเพ็ญตบะซึ่งพำนัก ณ ศตศฤงคะ และเช่นเดียวกันแก่หมู่เทพในสวรรค์พร้อมด้วยพระอินทร์ ครั้นได้สดับประกาศจากฟากฟ้าอันน่าอัศจรรย์นั้น ทุกหมู่ต่างปลาบปลื้มราวกับว่าระเบียบแห่งธรรมของจักรวาลได้รับการยืนยันอีกครั้ง
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights how a righteous, divinely sanctioned development brings joy not only to humans but also to sages and gods, suggesting that dharma resonates across the cosmic hierarchy and is affirmed through auspicious signs.
After a wondrous heavenly proclamation is heard, the ascetics living at Śataśṛṅga and the celestial hosts led by Indra experience great delight, indicating that the event being announced is momentous and favorable.