Previous Verse
Next Verse

Shloka 44

Adhyāya 123 — Droṇa’s Pedagogy: Arjuna’s Preeminence, Ekalavya’s Self-Training, and the Bhāsa-Lakṣya Trial

एष युद्धे महादेवं तोषयिष्यति शंकरम्‌ । अस्त्रं पाशुपतं नाम तस्मात्‌ तुष्टादवाप्स्यति,“यह युद्धमें देवाधिदेव भगवान्‌ शंकरको संतुष्ट करेगा और संतुष्ट हुए उन महेश्वरसे पाशुपत नामक अस्त्र प्राप्त करेगा। निवातकवच नामक दैत्य देवताओंसे सदा द्वेष रखते हैं। तुम्हारा यह महाबाहु पुत्र इन्द्रकी आज्ञासे उन सब दैत्योंका संहार कर डालेगा

eṣa yuddhe mahādevaṃ toṣayiṣyati śaṅkaram | astraṃ pāśupataṃ nāma tasmāt tuṣṭād avāpsyati |

ไวศัมปายนะกล่าวว่า— “ในสงครามนี้ เขาจักทำให้พระมหาเทพศังกรพอพระทัย; และเมื่อพระผู้เป็นใหญ่ทรงโปรดแล้ว เขาจักได้รับอาวุธนามว่า ‘ปาศุปตะ’ จากพระองค์”

एषःthis (man)
एषः:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
युद्धेin battle
युद्धे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुद्ध
FormNeuter, Locative, Singular
महादेवंMahādeva (the great god)
महादेवं:
Karma
TypeNoun
Rootमहादेव
FormMasculine, Accusative, Singular
तोषयिष्यतिwill please/satisfy
तोषयिष्यति:
TypeVerb
Rootतुष्
FormSimple Future (Luṭ), Third, Singular, Parasmaipada
शंकरम्Śaṅkara
शंकरम्:
Karma
TypeNoun
Rootशंकर
FormMasculine, Accusative, Singular
अस्त्रम्weapon
अस्त्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootअस्त्र
FormNeuter, Accusative, Singular
पाशुपतम्Pāśupata (of Paśupati)
पाशुपतम्:
TypeAdjective
Rootपाशुपत
FormNeuter, Accusative, Singular
नामnamed/called
नाम:
TypeIndeclinable
Rootनामन्
तस्मात्from him/therefore
तस्मात्:
Apadana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Ablative, Singular
तुष्टात्from (him) being pleased / from the pleased one
तुष्टात्:
Apadana
TypeAdjective
Rootतुष्ट
FormMasculine, Ablative, Singular
अवाप्स्यतिwill obtain
अवाप्स्यति:
TypeVerb
Rootअवाप्
FormSimple Future (Luṭ), Third, Singular, Parasmaipada

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
M
Mahādeva
Ś
Śaṅkara
P
Pāśupata astra

Educational Q&A

The verse links legitimate martial power to devotion and divine approval: the highest weapons and decisive success are portrayed as gifts granted when a great deity is genuinely pleased, implying that force should be guided by dharma and reverence rather than mere ambition.

Vaiśampāyana foretells that the hero being discussed will, in the course of war, please Śiva (Mahādeva/Śaṅkara) and, once Śiva is satisfied, will receive the famed Pāśupata weapon from him.