पाण्डोः श्राद्धं, सत्यवत्याः वनगमनम्, बाल्यस्पर्धा च
Pāṇḍu’s Śrāddha, Satyavatī’s Withdrawal, and Childhood Rivalry
एतया सतत धृत्या चरन्नेवंप्रकारया । देहं संस्थापयिष्यामि निर्भयं मार्गमास्थित:,सदा इस प्रकारकी धृति (धारणा)-द्वारा उक्त रूपसे व्यवहार करता हुआ भयरहित मोक्षमार्गमें स्थित होकर इस देहका विसर्जन करूँगा
etayā satata-dhṛtyā carann evaṁprakārayā | dehaṁ saṁsthāpayiṣyāmi nirbhayaṁ mārgam āsthitaḥ sadā ||
ไวศัมปายนะกล่าวว่า “ด้วยความแน่วแน่อันสม่ำเสมอนี้ ดำเนินชีวิตและประพฤติตามอย่างนี้ ตั้งมั่นอยู่บนหนทางสู่โมกษะอันปราศจากความหวาดหวั่น เราจักประคองกายนี้ไว้ และท้ายที่สุดจักวางกายลง”
वैशम्पायन उवाच
The verse emphasizes sustained dhṛti—steady inner resolve—as the means to live rightly and remain established on a fearless spiritual path, culminating in calm relinquishment of the body (acceptance of death without anxiety).
In Vaiśampāyana’s narration, a speaker expresses a vow-like determination: by maintaining constant firmness of mind and living accordingly, he will keep himself composed and continue on the liberation-oriented path, ultimately abandoning the body in due course.