Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

Ādi Parva, Adhyāya 115 — Mādri’s request; invocation of the Aśvins; birth and naming of the Pāṇḍavas

न चकार तथा राजा पुत्रस्नेहसमन्वित: । ततः पुत्रशतं पूर्ण धृतराष्ट्रस्य पार्थिव,“केवल एक पुत्रके त्यागद्वारा इस सम्पूर्ण कुलका तथा समस्त जगत्‌का कल्याण कीजिये। नीति कहती है कि समूचे कुलके हितके लिये एक व्यक्तिको त्याग दे, गाँवके हितके लिये एक कुलको छोड़ दे, देशके हितके लिये एक गाँवका परित्याग कर दे और आत्माके कल्याणके लिये सारे भूमण्डलको त्याग दे।” विदुर तथा उन सभी श्रेष्ठ ब्राह्मणोंके यों कहनेपर भी पुत्रस्नेहके बन्धनमें बँधे हुए राजा धृतराष्ट्रने वैला नहीं किया। जनमेजय! इस प्रकार राजा धृतराष्ट्रके पूरे सौ पुत्र हुए

na cakāra tathā rājā putrasnehasamanvitaḥ | tataḥ putraśataṃ pūrṇaṃ dhṛtarāṣṭrasya pārthiva ||

แต่พระราชา ผู้ถูกผูกมัดด้วยความรักต่อโอรส มิได้ทรงกระทำตามนั้น ครั้นแล้ว ข้าแต่พระราชา ธฤตราษฏระจึงมีโอรสครบหนึ่งร้อยพระองค์

not
:
TypeIndeclinable
Root
चकारdid / performed
चकार:
TypeVerb
Rootकृ
FormPerfect (Liṭ), 3, singular, Parasmaipada
तथाthus / in that manner
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
राजाthe king
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
Formmasculine, nominative, singular
पुत्रस्नेहसमन्वितःendowed with affection for (his) sons
पुत्रस्नेहसमन्वितः:
TypeAdjective
Rootपुत्रस्नेह-समन्वित
Formmasculine, nominative, singular
ततःthen / thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
पुत्रशतम्a hundred sons
पुत्रशतम्:
Karta
TypeNoun
Rootपुत्र-शत
Formneuter, nominative, singular
पूर्णम्complete / full
पूर्णम्:
TypeAdjective
Rootपूर्ण
Formneuter, nominative, singular
धृतराष्ट्रस्यof Dhṛtarāṣṭra
धृतराष्ट्रस्य:
TypeNoun
Rootधृतराष्ट्र
Formmasculine, genitive, singular
पार्थिवO king (earth-lord)
पार्थिव:
TypeNoun
Rootपार्थिव
Formmasculine, vocative, singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Dhṛtarāṣṭra
J
Janamejaya

Educational Q&A

The verse highlights how putra-sneha (attachment to one’s children) can overpower prudent, dharma-aligned counsel. It implicitly supports the niti principle that for the greater good one may need to relinquish a smaller part—yet Dhṛtarāṣṭra’s inability to do so becomes a seed of later calamity.

Vaiśampāyana reports to Janamejaya that Dhṛtarāṣṭra did not follow the advised course of action because of his strong affection for his sons. As a result, Dhṛtarāṣṭra ends up with a complete set of one hundred sons, setting the stage for the Kaurava lineage and the conflicts that follow.