Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

गान्धारीपुत्रोत्पत्तिः — The Birth of Gāndhārī’s Hundred Sons (and Yuyutsu); Omens and Counsel on Succession

ततस्ते शूलमारोप्य त॑ मुनि रक्षिणस्तदा | प्रतिजग्मुर्महीपालं धनान्यादाय तान्यथ,इस प्रकार वे रक्षक माण्डव्य मुनिको शूलीपर चढ़ाकर वह सारा धन साथ ले राजाके पास लौट गये

tataste śūlamāropya taṁ munirakṣiṇas tadā | pratijagmur mahīpālaṁ dhanāny ādāya tāny atha ||

ดังนั้นเหล่าทหารยามจึงนำฤๅษีขึ้นเสียบไว้บนชูล แล้วถือเอาทรัพย์สินทั้งหมดกลับไปเฝ้าพระราชา

ततःthen/from there
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः
तेthey (those)
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, nominative, plural
शूलम्stake/impaling spike
शूलम्:
Karma
TypeNoun
Rootशूल
Formneuter, accusative, singular
आरोप्यhaving mounted/placed (upon)
आरोप्य:
Karana
TypeVerb
Rootआ-रुह्
Formल्यप् (absolutive/gerund), parasmaipada (usage)
तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, accusative, singular
मुनिम्the sage
मुनिम्:
Karma
TypeNoun
Rootमुनि
Formmasculine, accusative, singular
रक्षिणःguards/watchmen
रक्षिणः:
Karta
TypeNoun
Rootरक्षिन्
Formmasculine, nominative, plural
तदाthen/at that time
तदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतदा
प्रतिजग्मुःreturned/went back
प्रतिजग्मुः:
Karta
TypeVerb
Rootप्रति-गम्
Formperfect (liṭ), third, plural, parasmaipada
महीपालम्to the king (protector of the earth)
महीपालम्:
Karma
TypeNoun
Rootमहीपाल
Formmasculine, accusative, singular
धनानिwealth/treasures
धनानि:
Karma
TypeNoun
Rootधन
Formneuter, accusative, plural
आदायhaving taken
आदाय:
Karana
TypeVerb
Rootआ-दा
Formल्यप् (absolutive/gerund), parasmaipada (usage)
तानिthose (things)
तानि:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
Formneuter, accusative, plural
अथthen/thereupon
अथ:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअथ

वैशम्पायन उवाच

M
Māṇḍavya Muni
T
the guards (rakṣiṇaḥ)
T
the king (mahīpāla)
Ś
śūla (stake/pike)
D
dhanāni (wealth/valuables)

Educational Q&A

The verse highlights the ethical danger of punitive action based on suspicion and institutional momentum: when authority acts without careful inquiry and compassion, it can violate dharma by harming the innocent, creating moral debt that must later be addressed.

After treating the sage as culpable, the guards impale him on a stake and then go back to the king, bringing the recovered wealth with them—reporting success while the wrongful punishment remains unexamined.