Previous Verse
Next Verse

Shloka 102

Ādi Parva, Adhyāya 103 — Dhṛtarāṣṭra–Gāndhārī Vivāha: Proposal, Consent, and the Vow

इति श्रीमहाभारते आदिपर्वणि सम्भवपर्वणि विचित्रवीर्योपरमे दयथधिकशततमो<्ध्याय:

iti śrīmahābhārate ādiparvaṇi sambhavaparvaṇi vicitravīryoparame dvyadhikaśatatamo 'dhyāyaḥ

ดังนี้ ในศรีมหาภารตะ อาทิปารวะ ตอนสัมภวปารวะ บทที่ ๑๐๒ อันเป็นตอนจบแห่งเหตุการณ์เกี่ยวกับวิชิตรวีรยะ ได้สิ้นสุดลง.

इतिthus; end-quote marker
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
श्रीमहाभारतेin the revered Mahabharata
श्रीमहाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootश्रीमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
आदिपर्वणिin the Adi Parva
आदिपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआदिपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
सम्भवपर्वणिin the Sambhava Parva
सम्भवपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसम्भवपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
विचित्रवीर्यVichitravirya (proper name)
विचित्रवीर्य:
Karta
TypeNoun
Rootविचित्रवीर्य
FormMasculine, Nominative, Singular
उपरमेceased; came to an end
उपरमे:
TypeVerb
Rootउप-रम्
FormPerfect (Paroksha), 3rd, Singular, Parasmaipada
द्विtwo
द्वि:
TypeIndeclinable
Rootद्वि
अधिकmore; exceeding
अधिक:
TypeAdjective
Rootअधिक
FormNeuter, Nominative, Singular
शततमःone hundred and second (102nd)
शततमः:
TypeAdjective
Rootशततम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

M
Mahābhārata
Ā
Ādi Parva
S
Sambhava Parva
V
Vicitravīrya

Educational Q&A

This line functions as a colophon rather than a doctrinal verse: it emphasizes orderly transmission and closure in epic narration—marking where a topic ends so the listener can follow the ethical and dynastic thread without confusion.

The narrator signals the end of the chapter and specifically notes that the discussion/episode concerning Vicitravīrya has concluded within the Sambhava portion of the Ādi Parva.