Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Kuru Prosperity under Bhīṣma and the Succession of Pāṇḍu (कुरुराष्ट्रसमृद्धिः पाण्डुराज्यप्राप्तिश्च)

स धर्मशास्त्रकुशलं भीष्म शान्तनवं नृप: । पूजयामास धर्मेण स चैनं प्रत्यपालयत्‌,शान्तनुनन्दन भीष्म धर्म एवं राजनीति आदि शास्त्रोंमें कुशल थे; अतः राजा विचित्रवीर्य धर्मपूर्वक उनका सम्मान करते थे और भीष्मजी भी इन अल्पवयस्क नरेशकी सब प्रकारसे रक्षा करते थे

พระเจ้าวิชิตรวีรยะทรงถวายความเคารพแก่ภีษมะ โอรสแห่งศานตนุ ผู้ชำนาญในธรรมศาสตร์และนิติศาสตร์ ด้วยธรรมานุภาพ; และภีษมะก็ทรงอภิบาลกษัตริย์ผู้ยังเยาว์นั้นไว้โดยรอบด้าน

सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
धर्मशास्त्रकुशलम्skilled in dharma-śāstra
धर्मशास्त्रकुशलम्:
Karma
TypeAdjective
Rootधर्मशास्त्रकुशल
FormMasculine, Accusative, Singular
भीष्मम्Bhīṣma
भीष्मम्:
Karma
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Accusative, Singular
शान्तनवम्son/descendant of Śantanu
शान्तनवम्:
Karma
TypeNoun
Rootशान्तनव
FormMasculine, Accusative, Singular
नृपःthe king
नृपः:
Karta
TypeNoun
Rootनृप
FormMasculine, Nominative, Singular
पूजयामासhonoured / paid respect to
पूजयामास:
TypeVerb
Rootपूज्
FormPeriphrastic Perfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
धर्मेणwith righteousness; duly
धर्मेण:
Karana
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Instrumental, Singular
सःand he (Bhīṣma)
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एनम्him (that king)
एनम्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रत्यपालयत्protected / guarded
प्रत्यपालयत्:
TypeVerb
Rootपाल्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada, प्रति

(गन्धर्व उवाच