Āṇīmāṇḍavya–Upākhyāna
The Account of Āṇīmāṇḍavya and the Birth of Vidura
वैशम्पायन उवाच एवमुक्तस्तु गाड़्रेयस्तद्युक्त प्रत्यभाषत । शृण्वतां भूमिपालानां पितुरर्थाय भारत
vaiśampāyana uvāca evam uktas tu gāḍreyaḥ tad-yuktaḥ pratyabhāṣata | śṛṇvatāṃ bhūmipālānāṃ pitur arthāya bhārata
ไวศัมปายนะกล่าวว่า: เมื่อถูกกล่าวเช่นนั้น กาฑเรยะผู้สำรวมและกล่าวอย่างเหมาะสม ได้ตอบต่อหน้าบรรดากษัตริย์ทั้งหลายที่กำลังฟังอยู่ โอ้ภารตะ เพื่อประโยชน์แห่งบิดาของตน.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights dharma expressed as filial responsibility: Gāḍreya’s speech is explicitly oriented toward his father’s welfare (pitur arthāya) and is delivered in a public setting, implying that ethical action should withstand communal scrutiny.
It is a narrative bridge: Vaiśampāyana reports that, after being addressed, Gāḍreya gives his reply. The reply is made before an audience of kings, and the narrator underscores the motive—he speaks for his father’s sake.