Previous Verse
Next Verse

Shloka 64

Āṇīmāṇḍavya–Upākhyāna

The Account of Āṇīmāṇḍavya and the Birth of Vidura

शस्त्रनित्यश्व॒ सततं पौरुषे पर्यवस्थित: । अनित्यतां च लोकानामनुशोचामि पुत्रक,“तुम भी सदा अस्त्र-शस्त्रोंके अभ्यासमें लगे रहते हो और पुरुषार्थके लिये सदैव उद्यत रहते हो। बेटा! मैं इस जगत्‌की अनित्यताको लेकर निरन्तर शोकग्रस्त एवं चिन्तित रहता हूँ

śastranityaś ca satataṃ pauruṣe paryavasthitaḥ | anityatāṃ ca lokānām anuśocāmi putraka ||

ไวศัมปายนะกล่าวว่า “เจ้ามุ่งมั่นอยู่เสมอในการฝึกอาวุธอย่างไม่ขาดสาย และตั้งมั่นในความเพียรกล้าหาญของบุรุษนักรบ แต่ลูกเอ๋ย เมื่อข้าพเจ้ารำพึงถึงความไม่เที่ยงของโลกทั้งปวงและสภาพชีวิตทั้งหลาย ข้าพเจ้าก็เศร้าหมองและกังวลอยู่มิรู้คลาย”

शस्त्रनित्यःalways engaged with weapons (constantly weapon-practising)
शस्त्रनित्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootशस्त्र-नित्य
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
सततम्always, continually
सततम्:
TypeIndeclinable
Rootसततम्
पौरुषेin manly effort/valor
पौरुषे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपौरुष
FormNeuter, Locative, Singular
पर्यवस्थितःsteadfast, firmly set/ready
पर्यवस्थितः:
Karta
TypeAdjective
Rootपरि-अव-स्था (पर्यवस्थित)
FormMasculine, Nominative, Singular
अनित्यताम्impermanence
अनित्यताम्:
Karma
TypeNoun
Rootअनित्यता
FormFeminine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
लोकानाम्of the worlds/people
लोकानाम्:
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Genitive, Plural
अनुशोचामिI grieve over, lament
अनुशोचामि:
TypeVerb
Rootअनु-शुच्
FormPresent, First, Singular, Parasmaipada
पुत्रकO son (dear child)
पुत्रक:
Sampradana
TypeNoun
Rootपुत्रक
FormMasculine, Vocative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana

Educational Q&A

Even when one is disciplined in martial training and committed to heroic effort, wise reflection recognizes the transience of worldly states; this awareness can generate sober detachment and ethical seriousness about life’s fragility.

Vaiśampāyana describes addressing a younger person as “son,” acknowledging his constant weapons-practice and readiness for valor, while confessing his own ongoing grief born from contemplating the impermanence of worldly existence.