Āṇīmāṇḍavya–Upākhyāna
The Account of Āṇīmāṇḍavya and the Birth of Vidura
समयेन प्रदद्यां ते कन््यामहमिमां नृप । न हि मे त्वत्सम: कश्चिद् वरो जातु भविष्यति,“राजन! मैं इस कनन््याको एक शर्तके साथ आपकी सेवामें दूँगा। मुझे आपके समान दूसरा कोई श्रेष्ठ वर कभी नहीं मिलेगा”
samayena pradadyāṃ te kanyām aham imāṃ nṛpa | na hi me tvat-samaḥ kaścid varo jātu bhaviṣyati ||
ไวศัมปายนะกล่าวว่า “ข้าแต่พระราชา ข้าจะมอบธิดานี้แด่พระองค์ แต่ต้องมีเงื่อนไขที่กำหนดไว้ก่อน เพราะสำหรับข้าแล้ว จะไม่มีเจ้าบ่าวผู้ใดเสมอด้วยพระองค์เลย”
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights dharma in arranging marriage: a guardian may offer a maiden in marriage while setting a legitimate condition (samaya) to safeguard honor, duty, or lineage, and it underscores the ethical ideal of choosing the most worthy match.
The narrator reports a speaker addressing a king, offering him a maiden in marriage but only subject to a specific condition, praising the king as an unmatched suitor.