Previous Verse
Next Verse

Shloka 82

अनुक्रमणिकाध्यायः (Anukramaṇikā Adhyāya) — Invocation, Narrator Frame, and Textual Scope

तच्छलोककूटमद्यापि ग्रथितं सुदृढं मुने । भेत्तुं न शक्‍्यते<र्थस्य गूढत्वात्‌ प्रश्मनितस्थ च,मुनिवर! वे कूट श्लोक इतने गुँथे हुए और गम्भीरार्थक हैं कि आज भी उनका रहस्य- भेदन नहीं किया जा सकता; क्योंकि उनका अर्थ भी गूढ़ है और शब्द भी योगवृत्ति और रूढवृत्ति आदि रचनावैचित्रयके कारण गम्भीर हैं

tacchloka-kūṭam adyāpi grathitaṃ sudṛḍhaṃ mune | bhettuṃ na śakyate ’rthasya gūḍhatvāt praśamanitastha ca ||

ข้าแต่มุนีผู้ประเสริฐ กลุ่มโศลกอันซับซ้อนนั้นแม้ถึงวันนี้ก็ยังถักร้อยแน่นหนาอย่างยิ่ง ไม่อาจผ่าเปิดความลับได้ เพราะความหมายเร้นลึก และถ้อยคำก็ลุ่มลึกด้วยลีลาการกล่าวอันละเอียด

तत्that
तत्:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
श्लोक-कूटम्the knot/cluster of verses
श्लोक-कूटम्:
Karta
TypeNoun
Rootश्लोककूट
FormNeuter, Nominative, Singular
अद्यापिeven today / still
अद्यापि:
TypeIndeclinable
Rootअद्य + अपि
ग्रथितम्is knotted/entwined
ग्रथितम्:
TypeVerb
Rootग्रथ्
FormPast passive participle (क्त), Neuter, Nominative, Singular, Passive (participial)
सु-दृढम्very firm
सु-दृढम्:
TypeAdjective
Rootसुदृढ
FormNeuter, Nominative, Singular
मुनेO sage
मुने:
TypeNoun
Rootमुनि
FormMasculine, Vocative, Singular
भेत्तुम्to break/open (it)
भेत्तुम्:
TypeVerb
Rootभिद्
FormInfinitive (तुमुन्), Active (infinitival)
not
:
TypeIndeclinable
Root
शक्यतेis possible
शक्यते:
TypeVerb
Rootशक्
FormPresent, Indicative, Passive, Third, Singular
अर्थस्यof the meaning
अर्थस्य:
TypeNoun
Rootअर्थ
FormMasculine, Genitive, Singular
गूढत्वात्because of hiddenness/obscurity
गूढत्वात्:
Apadana
TypeNoun
Rootगूढत्व
FormNeuter, Ablative, Singular
प्रशमितस्यof the calmed/quieted (one/thing)
प्रशमितस्य:
TypeAdjective
Rootप्रशमित
FormPast passive participle (क्त), Masculine/Neuter, Genitive, Singular
इवas if / like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
स्थyou are / you have been
स्थ:
TypeVerb
Rootअस्
FormPerfect (लिट्), Second, Singular, Active
and
:
TypeIndeclinable
Root
मुनिवरO best of sages
मुनिवर:
TypeNoun
Rootमुनि-वर
FormMasculine, Vocative, Singular
M
muni (sage)

Educational Q&A

The verse highlights that some sacred or epic passages are intentionally dense and ‘knotted’ in expression; their ethical and philosophical purport requires disciplined interpretation, not quick literal decoding.

A speaker addresses a sage, remarking that a certain set of verses remains extremely difficult to unravel even now, because both the meaning and the diction are deliberately profound and concealed.