Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

विष्णुचक्रलाभो नाम (अर्धनारीश्वर-तत्त्वं, सती-पार्वती-सम्भवः, दक्षयज्ञविनाशः)

प्राहिणोति स्म तस्यैव ज्ञानं ज्ञानमयो हरः विश्वाधिको ऽसौ भगवान् अर्धनारीश्वरो विभुः

prāhiṇoti sma tasyaiva jñānaṃ jñānamayo haraḥ viśvādhiko 'sau bhagavān ardhanārīśvaro vibhuḥ

แล้วหระผู้เป็นสภาวะแห่งญาณ ได้ถ่ายทอดญาณอันให้หลุดพ้นแก่เขาแต่ผู้เดียว พระภควานอรรธนารีศวรผู้แผ่ซ่านนั้นทรงอยู่เหนือทั้งจักรวาล เป็นปติผู้ประทานชญานะอันตัดบ่วง (ปาศะ) แห่งปศุ

प्राहिणोति स्मsent forth / transmitted
प्राहिणोति स्म:
तस्य एवto him alone, indeed
तस्य एव:
ज्ञानम्knowledge (saving gnosis)
ज्ञानम्:
ज्ञानमयःconstituted of knowledge, of the nature of consciousness
ज्ञानमयः:
हरःHara (Shiva, the remover)
हरः:
विश्वाधिकःbeyond the universe, transcending the cosmos
विश्वाधिकः:
असौthat (very one)
असौ:
भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
अर्धनारीश्वरःArdhanārīśvara (Shiva-Shakti in one form)
अर्धनारीश्वरः:
विभुःall-pervading, sovereign
विभुः:

Suta Goswami (narrating the Purana; reporting Shiva’s bestowal of jnana within the embedded narrative)

S
Shiva
A
Ardhanarishvara

FAQs

It frames Shiva as jñānamaya—worship of the Liṅga is not only ritual (kriyā) but a means to receive Shiva’s grace-born knowledge that dissolves bondage and leads the paśu toward liberation.

Shiva is presented as both transcendent (viśvādhika—beyond the cosmos) and immanent (vibhu—all-pervading), and as Ardhanārīśvara, indicating the inseparable unity of Shiva (Pati) and Shakti in the bestowal of jñāna.

The verse highlights jñāna-dīkṣā in spirit—Shiva’s transmission of saving knowledge—aligned with Pāśupata Yoga where inner realization, supported by devotion and worship, breaks pāśa and reveals Pati.