Previous Verse
Next Verse

Shloka 139

देवैर्विष्णोः शरणागमनम्—शिवलिङ्गस्थापनं, शिवसहस्रनामस्तवः, सुदर्शनचक्रप्रदानं च

विषमाक्षः कलाध्यक्षो वृषाङ्को वृषवर्धनः निर्मदो निरहङ्कारो निर्मोहो निरुपद्रवः

viṣamākṣaḥ kalādhyakṣo vṛṣāṅko vṛṣavardhanaḥ nirmado nirahaṅkāro nirmoho nirupadravaḥ

พระองค์คือวิษมักษะ—พระผู้มีเนตรไม่เสมอกัน เป็นประธานเหนือกะลา (พลังและภาวะแห่งการปรากฏ) ทั้งปวง ทรงมีเครื่องหมายวัว (วฤษภางกะ) และทรงเพิ่มพูนธรรมะ พระองค์ปราศจากความทะนง ปราศจากอหังการ ปราศจากความหลง และไร้ความรบกวนโดยสิ้นเชิง

विषमाक्षःthe Unequal-Eyed One (whose vision transcends ordinary dualities)
विषमाक्षः:
कलाध्यक्षःLord/overseer of the kalās (divine powers, phases, arts, or principles of manifestation)
कलाध्यक्षः:
वृषाङ्कःHe whose emblem/mark is the Bull (Nandin
वृषाङ्कः:
वृषवर्धनःincreaser of the Bull—enhancer of dharma and righteousness
वृषवर्धनः:
निर्मदःfree from arrogance/pride
निर्मदः:
निरहङ्कारःwithout ego-sense (ahaṅkāra)
निरहङ्कारः:
निर्मोहःfree from delusion (moha)
निर्मोहः:
निरुपद्रवःfree from affliction, agitation, or harmful disturbance
निरुपद्रवः:

Suta Goswami

S
Shiva
N
Nandi

FAQs

It praises Shiva as the pure, disturbance-free Pati whose very nature is to uphold dharma (vṛṣa) and dissolve inner impurities like pride, ego, and delusion—qualities a devotee seeks to invoke through Linga-puja.

Shiva is presented as kalādhyakṣa (governor of manifesting powers) yet personally untouched by mala-like conditions—nirmada, nirahaṅkāra, nirmoha—showing transcendence over pasha while remaining the regulator of the cosmos.

The verse points to Pashupata-style inner discipline: renunciation of ahaṅkāra and moha, cultivating steadiness (nirupadrava) while worshipping Shiva as the dharma-sustaining Lord (vṛṣavardhana).