अध्याय ९६: शरभ-प्रादुर्भावः, नृसिंह-दर्पशमनम्, विष्णोः शिवस्तुतिः, फलश्रुति
नमो ऽपरिमितं कृत्वा-नन्तकृत्वो नमोनमः नमोनमो नमो भूयः पुनर्भूयो नमोनमः
namo 'parimitaṃ kṛtvā-nantakṛtvo namonamaḥ namonamo namo bhūyaḥ punarbhūyo namonamaḥ
แม้ขอนอบน้อมแด่พระผู้หาประมาณมิได้ นับไม่ถ้วนครั้ง—ก็ยังนอบน้อมซ้ำแล้วซ้ำเล่า. นโม นโม; นอบน้อมอีก; อีกครั้งและอีกครั้ง ขอนอบน้อมแด่พระองค์
Suta Goswami (narrating a devotional hymn/stuti within the chapter’s praise-context)
It models the core mood of linga-puja—unceasing namaskara to the immeasurable Pati (Shiva), where repetition signifies steady devotion and the devotee’s surrender beyond mere countable ritual acts.
By calling Him “aparimita” (immeasurable) and offering “ananta-kṛtvaḥ” salutations, it points to Shiva-tattva as limitless—beyond measure, name, and calculation—yet approachable through devotion.
Continuous remembrance and repeated namaskara (japa-like repetition in stuti) is emphasized—supporting Pashupata-oriented inner discipline where the pashu loosens pasha through sustained reverence to the Pati.