Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

अध्याय ९६: शरभ-प्रादुर्भावः, नृसिंह-दर्पशमनम्, विष्णोः शिवस्तुतिः, फलश्रुति

तावद्भिर् अभितो वीरैर् नृत्यद्भिश् च मुदान्वितैः क्रीडद्भिश् च महाधीरैर् ब्रह्माद्यैः कन्दुकैरिव

tāvadbhir abhito vīrair nṛtyadbhiś ca mudānvitaiḥ krīḍadbhiś ca mahādhīrair brahmādyaiḥ kandukairiva

ท่ามกลางเหล่าวีรชนผู้ร่ายรำด้วยปีติและเล่นสนุก พร้อมด้วยเทพผู้ทรงมหาธีระตั้งแต่พระพรหมรายล้อมอยู่ เขาปรากฏดุจการละเล่นทิพย์ที่โยนลูกบอลกันไปมา

tāvadbhiḥby so many (of them)
tāvadbhiḥ:
abhitaḥall around
abhitaḥ:
vīraiḥby heroes, valiant ones
vīraiḥ:
nṛtyadbhiḥby those dancing
nṛtyadbhiḥ:
caand
ca:
mudā-anvitaiḥfilled with joy
mudā-anvitaiḥ:
krīḍadbhiḥby those playing/sporting
krīḍadbhiḥ:
caand
ca:
mahādhīraiḥby the great-wise/great-souled
mahādhīraiḥ:
brahma-ādyaiḥbeginning with Brahmā (i.e., Brahmā and other devas)
brahma-ādyaiḥ:
kandukaiḥwith balls
kandukaiḥ:
ivaas if/like
iva:

Suta Goswami (narrating the scene to the sages of Naimisharanya; contextual attribution)