अध्याय ९६: शरभ-प्रादुर्भावः, नृसिंह-दर्पशमनम्, विष्णोः शिवस्तुतिः, फलश्रुति
उपहस्ता ज्वरं भीमो मृगपक्षिहिरण्मयः शास्ताशेषस्य जगतो न त्वं नैवचतुर्मुखः
upahastā jvaraṃ bhīmo mṛgapakṣihiraṇmayaḥ śāstāśeṣasya jagato na tvaṃ naivacaturmukhaḥ
‘อุปหัสตา ชวระ ภีมะ ผู้เป็นหิรัณมยะซึ่งทรงแปลงเป็นสัตว์และนก—พระองค์นั้นเท่านั้นคือศาสดา (ผู้กำกับ) แห่งจักรวาลที่เหลือทั้งหมด เจ้าไม่ใช่พระองค์ และพรหมสี่พักตร์ก็ไม่ใช่เช่นกัน’
Suta Goswami (narrating a doctrinal point asserting Shiva as Pati beyond Brahma and other devas)
It establishes Shiva (Pati) as the sole universal governor beyond Brahmā and other powers, grounding Linga-worship in the recognition of the Supreme Lord rather than limited cosmic offices.
Shiva-tattva is presented as sovereign and all-pervasive—capable of assuming manifold forms (even animal and bird forms) while remaining the ultimate Śāstā, the ruler of all worlds.
The key takeaway aligns with Pāśupata orientation: discriminate Pati from all conditioned authorities (pashu-bound beings) and fix devotion and meditation on Shiva alone as the supreme ruler.