Previous Verse
Next Verse

Shloka 55

अविमुक्तक्षेत्रमाहात्म्य — काशी-वाराणसी में मोक्ष, लिङ्ग-तीर्थ-मानचित्र, और उपासना-विधि

अव्यक्तलिङ्गैर्मुनिभिः सर्वसिद्धान्तवेदिभिः इह सम्प्राप्यते मोक्षो दुर्लभो ऽन्यत्र कर्हिचित्

avyaktaliṅgairmunibhiḥ sarvasiddhāntavedibhiḥ iha samprāpyate mokṣo durlabho 'nyatra karhicit

เหล่ามุนีผู้ตั้งมั่นในลิงคะอันอว்யกต และรู้แจ้งสรรพสิทธานตะ ย่อมบรรลุโมกษะได้ ณ ที่นี่เอง; ณ ที่อื่นเมื่อใดก็ตามยากยิ่ง

अव्यक्तलिङ्गैःby/through (those devoted to) the unmanifest Linga
अव्यक्तलिङ्गैः:
मुनिभिःby sages
मुनिभिः:
सर्वसिद्धान्तवेदिभिःby those who know all siddhāntas (true conclusions)
सर्वसिद्धान्तवेदिभिः:
इहhere (in this very path/realm of practice)
इह:
सम्प्राप्यतेis fully attained
सम्प्राप्यते:
मोक्षःliberation (release of the paśu from pāśa)
मोक्षः:
दुर्लभःdifficult to obtain
दुर्लभः:
अन्यत्रelsewhere (other paths/places)
अन्यत्र:
कर्हिचित्ever/at any time
कर्हिचित्:

Suta Goswami (narrating the Linga Purana teaching to the sages at Naimisharanya)

FAQs

It elevates Linga-worship from mere external symbol to Avyakta-Linga contemplation—worship of Pati (Shiva) as the unmanifest ground—declaring this as a direct means for the paśu to attain moksha.

Shiva is implied as Avyakta (unmanifest) and grasped through siddhānta-jñāna: beyond gross marks yet knowable as the supreme Pati whose realization severs pāśa (bondage).

A Shaiva-Siddhanta/Pashupata-aligned practice: inner meditation and steady knowledge of the Avyakta-Linga, supported by correct doctrine (siddhānta) rather than only outer rites.