Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

यतिप्रायश्चित्तविधानम्

Ascetic Atonements and Discipline

भवेद्योगो ऽप्रमत्तस्य योगो हि परमं बलम् न हि योगात्परं किंचिन् नराणां दृश्यते शुभम्

bhavedyogo 'pramattasya yogo hi paramaṃ balam na hi yogātparaṃ kiṃcin narāṇāṃ dṛśyate śubham

สำหรับผู้ไม่ประมาทและตื่นรู้ โยคะย่อมบังเกิด; โยคะคือพละอันสูงสุด. สำหรับมนุษย์ ไม่มีมงคลใดสูงกว่าโยคะ—ซึ่งตัดบ่วง (ปาศะ) แล้วนำปศุไปสู่ปติ คือองค์พระผู้เป็นเจ้า.

bhavetmay arise/comes to be
bhavet:
yogaḥYoga (discipline of union)
yogaḥ:
apramattasyaof the vigilant, non-negligent one
apramattasya:
hiindeed
hi:
paramaṃsupreme
paramaṃ:
balamstrength/power
balam:
nanot
na:
hiindeed
hi:
yogātthan Yoga/from Yoga
yogāt:
paramhigher
param:
kiṃcitanything whatsoever
kiṃcit:
narāṇāmof human beings
narāṇām:
dṛśyateis seen/recognized
dṛśyate:
śubhamauspicious good, welfare
śubham:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya, conveying Shaiva teaching as Purana instruction)