Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

यतिप्रायश्चित्तविधानम्

Ascetic Atonements and Discipline

पापं हि त्रिविधं ज्ञेयं वाङ्मनःकायसंभवम् सततं हि दिवा रात्रौ येनेदं वेष्ट्यते जगत्

pāpaṃ hi trividhaṃ jñeyaṃ vāṅmanaḥkāyasaṃbhavam satataṃ hi divā rātrau yenedaṃ veṣṭyate jagat

บาปพึงรู้ว่าเป็นสามประการ—เกิดจากวาจา ใจ และกาย. กลางวันกลางคืนไม่ขาด โลกถูกคลุมด้วยสิ่งนี้; ชีวะดุจปศุที่ถูกบ่วง (ปาศะ) ผูกไว้ จนกว่าจะเข้าถึงที่พึ่งแห่งปติ คือพระศิวะ.

पापम् (pāpam)sin, demerit
पापम् (pāpam):
हि (hi)indeed
हि (hi):
त्रिविधम् (trividham)threefold
त्रिविधम् (trividham):
ज्ञेयम् (jñeyam)to be known/understood
ज्ञेयम् (jñeyam):
वाक् (vāk)speech
वाक् (vāk):
मनः (manaḥ)mind
मनः (manaḥ):
काय (kāya)body
काय (kāya):
संभवम् (saṃbhavam)arising from, produced by
संभवम् (saṃbhavam):
सततम् (satatam)constantly
सततम् (satatam):
हि (hi)indeed
हि (hi):
दिवा (divā)by day
दिवा (divā):
रात्रौ (rātrau)by night
रात्रौ (rātrau):
येन (yena)by which
येन (yena):
इदम् (idam)this
इदम् (idam):
वेष्ट्यते (veṣṭyate)is wrapped/enveloped/encircled
वेष्ट्यते (veṣṭyate):
जगत् (jagat)the world
जगत् (jagat):

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)