Shloka 58

च्लेअनिन्ग् ओफ़् ओब्जेच्त्स् भस्मना शुध्यते कांस्यं क्षारेणायसम् उच्यते ताम्रमम्लेन वै विप्रास् त्रपुसीसकयोरपि

cleaning of objects bhasmanā śudhyate kāṃsyaṃ kṣāreṇāyasam ucyate tāmramamlena vai viprās trapusīsakayorapi

โอเหล่าวิปฺระ กัมสยะ (โลหะสำริด/ทองผสม) ชำระให้บริสุทธิ์ด้วยภัสมะ; เหล็กกล่าวว่าชำระด้วยด่าง; ทองแดงด้วยกรด—และวิธีเดียวกันนี้ใช้กับดีบุก (ตรปุ) และตะกั่วด้วย

bhasmanāby ash (bhasma)
bhasmanā:
śudhyateis purified
śudhyate:
kāṃsyambronze/bell-metal
kāṃsyam:
kṣāreṇaby alkali/lye
kṣāreṇa:
āyasamiron/metal of iron
āyasam:
ucyateis said (in the śāstra)
ucyate:
tāmramcopper
tāmram:
amlenaby sour/acidic agent
amlena:
vaiindeed
vai:
viprāḥO brāhmaṇas
viprāḥ:
traputin
trapu:
sīsakalead
sīsaka:
yor apiand also of those two (as well)
yor api:

Suta Goswami (narrating Shiva-puja shauca rules to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva

FAQs

It teaches dravya-śuddhi—purifying the very materials used in Linga-pūjā—so offerings become fit for Pati (Śiva) and the sādhaka reduces external mala (impurity) as a support for inner purity.

Śiva-tattva is implied as supremely pure (śuddha); therefore, the pious worshipper aligns the ritual field with that purity by cleansing implements, reflecting the Siddhānta principle that the Pāśu approaches Pati by removing mala and pasha-conditioned defilement.

Ritual shauca (purity discipline) in Shiva-pūjā—using bhasma, alkali, and acidic cleansers according to the metal—supporting the Pāśupata emphasis on disciplined preparation before worship and meditation.