Previous Verse
Next Verse

Shloka 47

मुनिमोहशमनम्

Pāśupata-yoga, Siddhis, Puruṣa-darśana, Saṃsāra, and Prāṇa-Rudra Pañcāhutī

देवेलोप्मेन्त् ओफ़् अन् एम्ब्र्यो अथ चेल्लुप्तधर्मा तु सावशेषैः स्वकर्मभिः ततस्तु ब्रह्मगर्भे वै शुक्रशोणितसंयुते

development of an embryo atha celluptadharmā tu sāvaśeṣaiḥ svakarmabhiḥ tatastu brahmagarbhe vai śukraśoṇitasaṃyute

ต่อมา ปศุ-อาตมันผู้มีร่างกาย ครั้นตกจากสภาพเดิม ก็ถูกแรงกรรมที่ยังเหลือของตนพาให้ดำเนินต่อไป แล้วจึงเข้าสู่ครรภ์ที่พรหมสร้างขึ้น อันมีน้ำกามและโลหิตประสานกัน ภายใต้พระบัญชาของปติ (พระศิวะ) และพันธะแห่งปาศะ จึงเริ่มก่อรูปเป็นตัวอ่อน

athathen
atha:
cyuta-dharmāfallen from its (previous) condition/nature
cyuta-dharmā:
tuindeed
tu:
sāvaśeṣaiḥwith remaining residues
sāvaśeṣaiḥ:
sva-karmabhiḥby one’s own actions (karmas)
sva-karmabhiḥ:
tataḥ tuthereafter
tataḥ tu:
brahma-garbhein the womb formed/ordained by Brahmā
brahma-garbhe:
vaicertainly
vai:
śukra-śoṇita-saṃyutewhere semen and blood are united
śukra-śoṇita-saṃyute:
garbhaembryo/wombed being
garbha:
pāśabondage (karma/avidyā)
pāśa:
paśubound soul
paśu:
patiLord (Śiva).
pati:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

B
Brahma
S
Shiva

FAQs

It frames embodiment as governed by karma and bondage (pāśa), implying that Linga worship is a means to purify karmic residues and reorient the paśu toward Pati (Śiva) for liberation.

Even while Brahmā is named as the arranger of the womb, the verse’s logic aligns with Shaiva Siddhanta: Śiva as Pati is the supreme regulator under whose order karma bears fruit and embodiment proceeds within cosmic law.

The implied practice is karmakṣaya and pāśa-kṣaya through Śiva-upāsanā—especially Linga-pūjā with mantra-japa and inner discipline (Pāśupata-oriented yoga) to weaken residual karmas that propel rebirth.