Previous Verse
Next Verse

Shloka 127

ध्यानयज्ञः, संसार-विष-निरूपणम्, पाशुपतयोगः, परा-अपरा विद्या, चतुर्वस्था-विचारः (अध्यायः ८६)

न च स्पर्शं विजानाति स वै समरसः स्मृतः पार्थिवे पटले ब्रह्मा वारितत्त्वे हरिः स्वयम्

na ca sparśaṃ vijānāti sa vai samarasaḥ smṛtaḥ pārthive paṭale brahmā vāritattve hariḥ svayam

เขาไม่รับรู้แม้กระทั่งการสัมผัส ผู้นั้นแลถูกระลึกว่าเป็นผู้ตั้งมั่นในสมรัสยะ คือความเสมอภาคภายใน ในชั้นธาตุดินมีพรหมาเป็นผู้ครอง และในตัตตวะแห่งน้ำมีพระหริ (วิษณุ) เองเป็นผู้ครอง

nanot
na:
caand
ca:
sparśamtouch (sense-contact)
sparśam:
vijānātiknows/cognizes
vijānāti:
saḥhe
saḥ:
vaiindeed
vai:
samarasaḥone of equal essence, inwardly harmonized
samarasaḥ:
smṛtaḥis declared/remembered
smṛtaḥ:
pārthivein the earth-element
pārthive:
paṭalelayer/stratum/plane
paṭale:
brahmāBrahmā
brahmā:
vāri-tattvein the water-principle
vāri-tattve:
hariḥHari (Viṣṇu)
hariḥ:
svayamhimself
svayam:

Suta Goswami

B
Brahma
V
Vishnu
H
Hari

FAQs

It links Linga-oriented contemplation with yogic interiorization: when the pashu (individual soul) becomes steady in samarasya, sense-contact like touch loses its binding force, preparing the devotee for pure Shiva-bhāva during Linga-pūjā.

By highlighting a state beyond sensory cognition, it points to Shiva-tattva as the Pati who is untouched by pasha (bondage) and reveals Himself when the soul rests in undivided awareness (samarasa).

A yogic takeaway is pratyāhāra and dhāraṇā—withdrawal from sense-contact and stabilization in equanimity—often paired in Shaiva practice with elemental contemplation (bhūta-śuddhi) during Linga-pūjā.