Previous Verse
Next Verse

Shloka 111

ध्यानयज्ञः, संसार-विष-निरूपणम्, पाशुपतयोगः, परा-अपरा विद्या, चतुर्वस्था-विचारः (अध्यायः ८६)

क्रोधो हर्षस् तथा लोभो मोहो दम्भो द्विजोत्तमाः धर्माधर्मौ हि तेषां च तद्वशात्तनुसंग्रहः

krodho harṣas tathā lobho moho dambho dvijottamāḥ dharmādharmau hi teṣāṃ ca tadvaśāttanusaṃgrahaḥ

โอ้ผู้ประเสริฐในหมู่ทวิชะ ความโกรธ ความเริงใจ ความโลภ ความหลง และความโอ้อวด—รวมทั้งธรรมและอธรรม—ล้วนเป็นของผู้มีร่างกาย และด้วยอำนาจของสิ่งเหล่านี้เอง ชีวะจึงทำตนุสังคหะ คือรับกายและคงไว้ซึ่งกาย

क्रोधःanger
क्रोधः:
हर्षःexhilaration/joyful excitement
हर्षः:
तथाand
तथा:
लोभःgreed
लोभः:
मोहःdelusion/confusion
मोहः:
दम्भःhypocrisy/pretence
दम्भः:
द्विजोत्तमाःO best of the twice-born (Brahmanas)
द्विजोत्तमाः:
धर्माधर्मौdharma and adharma (merit and demerit)
धर्माधर्मौ:
हिindeed
हि:
तेषाम्of them/of embodied beings
तेषाम्:
and
:
तद्वशात्under their control/owing to their power
तद्वशात्:
तनुसंग्रहःtaking up/accumulation/continuance of the body (embodiment)
तनुसंग्रहः:

Suta Goswami (narrating Shaiva doctrine within the Linga Purana discourse)

FAQs

It frames why Linga-upasana is needed: the Pashu is driven by inner afflictions and by dharma–adharma, which keep embodiment going; worship of the Linga is a Shaiva means to purify these forces and turn the soul toward Pati (Shiva).

By implication, Shiva as Pati is untouched by krodha, lobha, moha and by dharma–adharma; these belong to bound souls. Liberation is the soul’s movement from pasha-governed embodiment to Shiva’s grace and freedom.

The takeaway aligns with Pashupata Yoga: restraining and transforming anger, greed, delusion, and hypocrisy through discipline, japa, and Linga-puja so the karmic push of dharma–adharma no longer forces repeated embodiment.