Previous Verse
Next Verse

Shloka 59

उमामहेश्वरव्रतं—पञ्चाक्षरमन्त्रस्य माहात्म्यं, न्यासः, जपविधिः, सदाचारः, विनियोगः

पादादिमूर्धपर्यन्तं संहारो भवति प्रिये हृदयास्यगलन्यासः स्थितिन्यास उदाहृतः

pādādimūrdhaparyantaṃ saṃhāro bhavati priye hṛdayāsyagalanyāsaḥ sthitinyāsa udāhṛtaḥ

โอที่รัก สังหาระ (การถอนกลับ) ทำจากเท้าขึ้นไปถึงกระหม่อม. การวางนยาสะที่หัวใจ ปาก และลำคอ เรียกว่า สถิตินยาสะ—นยาสะแห่งการดำรงอยู่

पादादिbeginning with the feet
पादादि:
मूर्धपर्यन्तम्up to the crown/head
मूर्धपर्यन्तम्:
संहारःwithdrawal, dissolution (reabsorption of energies)
संहारः:
भवतिbecomes/is done
भवति:
प्रियेO beloved (address to the Goddess)
प्रिये:
हृदयheart
हृदय:
आस्यmouth/face
आस्य:
गलthroat/neck
गल:
न्यासःritual placement/installation (of mantra, tattva, or śakti)
न्यासः:
स्थितिन्यासःsustaining/maintenance-nyāsa (sthiti aspect)
स्थितिन्यासः:
उदाहृतःis stated/declared
उदाहृतः:

Suta Goswami (narrating an internal Shaiva teaching dialogue, likely Shiva instructing Parvati)