Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

उमामहेश्वरव्रतं—पञ्चाक्षरमन्त्रस्य माहात्म्यं, न्यासः, जपविधिः, सदाचारः, विनियोगः

ऋषय ऊचुः कथं पञ्चाक्षरी विद्या प्रभावो वा कथं वद क्रमोपायं महाभाग श्रोतुं कौतूहलं हि नः

ṛṣaya ūcuḥ kathaṃ pañcākṣarī vidyā prabhāvo vā kathaṃ vada kramopāyaṃ mahābhāga śrotuṃ kautūhalaṃ hi naḥ

เหล่าฤๅษีกล่าวว่า: “วิทยาปัญจักษรีมีความหมายอย่างไร และอานุภาพเป็นเช่นไร? ข้าแต่มหาภาค โปรดอธิบายวิธีเป็นลำดับขั้นเถิด เพราะพวกเราปรารถนาจะฟังยิ่งนัก.”

ṛṣayaḥthe sages
ṛṣayaḥ:
ūcuḥsaid
ūcuḥ:
kathamhow
katham:
pañcākṣarīthe five-syllabled (mantra/vidyā)
pañcākṣarī:
vidyāsacred knowledge/mantric science
vidyā:
prabhāvaḥpower, efficacy, spiritual potency
prabhāvaḥ:
or/indeed
:
kathamhow
katham:
vadatell, explain
vada:
krama-upāyamthe sequential method/graded means
krama-upāyam:
mahābhāgaO noble one/O greatly blessed one
mahābhāga:
śrotumto hear
śrotum:
kautūhalamcuriosity, keen interest
kautūhalam:
hiindeed
hi:
naḥfor us/our
naḥ:

Sages (Ṛṣis) at Naimiṣāraṇya (addressing Sūta or the current narrator)