Previous Verse
Next Verse

Shloka 48

Pāśupata-vrata Māhātmya: Dvādaśa-Liṅga Mahāvrata, Month-wise Dravya, and Pūjā-krama

तल् लिङ्गं पूजितं तेन सर्वद्रव्यसमन्वितम् स्थापयेद् वा शिवक्षेत्रे दापयेद् ब्राह्मणाय वा

tal liṅgaṃ pūjitaṃ tena sarvadravyasamanvitam sthāpayed vā śivakṣetre dāpayed brāhmaṇāya vā

ลึงค์นั้นซึ่งเขาบูชาแล้วและพร้อมด้วยเครื่องสักการะทั้งปวง พึงประดิษฐานไว้ในเขตศักดิ์สิทธิ์ของพระศิวะ หรือมอบเป็นทานอันผ่านการอภิเษกแก่พราหมณ์

tatthat
tat:
liṅgamthe (Śiva-)Liṅga
liṅgam:
pūjitamworshipped, duly honored
pūjitam:
tenaby him (the devotee/ritual performer)
tena:
sarva-dravya-samanvitamendowed with all materials/offerings (needed for worship)
sarva-dravya-samanvitam:
sthāpayethe should install/establish
sthāpayet:
or
:
śiva-kṣetrein a Śiva-field, a Śiva holy place/temple precinct
śiva-kṣetre:
dāpayethe should cause to be given/should give (as charity)
dāpayet:
brāhmaṇāyato a Brāhmaṇa
brāhmaṇāya:
or.
:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva
B
Brahmana

FAQs

It links Liṅga-pūjā to two sanctioned culminations—installation in a Śiva-kṣetra or gifting to a Brāhmaṇa—showing that devotion must mature into stable worship (sthāpana) or dharmic redistribution (dāna) that supports Vedic-Śaiva practice.

Śiva is indicated as Pati approached through His Liṅga—worship of the Liṅga, and establishing it in a Śiva-field, affirms Śiva’s immanence as the sanctifying presence that purifies the paśu (bound soul) and loosens pāśa (bondage) through right ritual and offering.

A puja-vidhi outcome is emphasized: after consecrated worship with complete materials, one should either perform Liṅga-sthāpana (installation) or Liṅga-dāna (ritual gifting). This supports disciplined Śaiva sādhanā aligned with Pāśupata ideals of purification through worship and relinquishment.