Previous Verse
Next Verse

Shloka 49

शिवार्चनविधिः — देवतानां पाशुपतव्रतप्राप्तिः तथा पशुपाशविमोक्षणम् (अध्याय ८०)

व्रतं पाशुपतं प्रोक्तं भवेन परमेष्ठिना व्रतेनानेन भूतेश पशुत्वं नैव विद्यते

vrataṃ pāśupataṃ proktaṃ bhavena parameṣṭhinā vratenānena bhūteśa paśutvaṃ naiva vidyate

ปาศุปตวรตะนั้น พระภวะผู้เป็นปรเมษฐิน (พระศิวะ) ได้ทรงประกาศไว้แล้ว โอ ภูเตศะ ด้วยการปฏิบัติวรตะนี้ ปศุตวะ—สภาพของชีวะที่ถูกผูก—ย่อมไม่ดำรงอยู่ต่อไป.

व्रतम् (vratam)sacred vow/observance
व्रतम् (vratam):
पाशुपतम् (pāśupatam)belonging to Paśupati, the Pāśupata discipline
पाशुपतम् (pāśupatam):
प्रोक्तम् (proktam)declared/taught
प्रोक्तम् (proktam):
भवेन (bhavena)by Bhava (Śiva)
भवेन (bhavena):
परमेष्ठिना (parameṣṭhinā)by the Supreme Lord (the Highest Ruler)
परमेष्ठिना (parameṣṭhinā):
व्रतेन अनेन (vratena anena)by this vow/observance
व्रतेन अनेन (vratena anena):
भूतेश (bhūteśa)O Lord of beings (epithet of Śiva)
भूतेश (bhūteśa):
पशुत्वम् (paśutvam)the state of being a paśu (bound soul/creatureliness)
पशुत्वम् (paśutvam):
नैव (naiva)not at all/never
नैव (naiva):
विद्यते (vidyate)is found/remains
विद्यते (vidyate):

Suta Goswami (narrating Shiva’s doctrine as preserved in the Purana)

S
Shiva (Bhava/Parameṣṭhin/Bhūteśa)
P
Paśupati

FAQs

It frames Linga-centered Shaiva observance as a transformative Pāśupata discipline: devotion to Paśupati is not merely ritual merit, but a means to end paśutva—the bound condition of the soul.

Shiva is presented as Bhava/Parameṣṭhin—the supreme Pati who reveals the liberating vow; as Bhūteśa, he rules beings and has the power to dissolve the soul’s bonded identity.

The verse highlights the Pāśupata-vrata (Pāśupata discipline), a Shaiva observance aligned with Pashupata Yoga whose aim is the removal of paśutva through steadfast devotion and regulated practice.