Previous Verse
Next Verse

Shloka 45

शिवार्चनविधिः — देवतानां पाशुपतव्रतप्राप्तिः तथा पशुपाशविमोक्षणम् (अध्याय ८०)

तं दृष्ट्वा नन्दिनं सर्वे प्रणम्याहुर् गणेश्वरम् जयेति देवास्तं दृष्ट्वा सो ऽप्याह च गणेश्वरः

taṃ dṛṣṭvā nandinaṃ sarve praṇamyāhur gaṇeśvaram jayeti devāstaṃ dṛṣṭvā so 'pyāha ca gaṇeśvaraḥ

ครั้นเหล่าเทวะทั้งปวงเห็นนันทิน ก็ประนมกรนอบน้อมแล้วกล่าวแก่พระคเณศวรว่า “ชัย!” ครั้นพระคเณศวรเห็นพวกเขา ก็ตรัสตอบกลับเช่นกัน.

tamhim
tam:
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
nandinamNandin
nandinam:
sarveall
sarve:
praṇamyabowing down
praṇamya:
āhuḥsaid/addressed
āhuḥ:
gaṇeśvaramthe Lord of the Gaṇas (chief of Shiva’s attendants)
gaṇeśvaram:
jaya iti“Victory!”
jaya iti:
devāḥthe gods
devāḥ:
tam dṛṣṭvāhaving seen him
tam dṛṣṭvā:
saḥ apihe also
saḥ api:
āhaspoke
āha:
caand
ca:
gaṇeśvaraḥthe Gaṇeśvara (lord of the gaṇas)
gaṇeśvaraḥ:

Suta Goswami (narrating the scene; internal dialogue implied between the Devas and Nandin/Gaṇeśvara)

N
Nandin
D
Devas
G
Ganas
S
Shiva

FAQs

It highlights the Shaiva principle that honoring Shiva’s retinue—especially Nandin, the foremost gaṇa—supports proper approach to Linga-upāsanā through humility, reverence, and disciplined devotion.

By showing the Devas venerating the Gaṇeśvara, it reflects Shiva-tattva as Pati (the Supreme Lord) whose śakti and authority extend through an ordered, conscious gaṇa-maṇḍala; proximity to Shiva is marked by mastery, purity, and command in dharma.

The practice implied is praṇāma (prostration) and jaya-udghoṣa (acclamation), foundational acts of bhakti that purify the paśu (soul) and loosen pāśa (bondage) by aligning one’s will with Pati and His attendants.