Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

शिवार्चनविधिः — देवतानां पाशुपतव्रतप्राप्तिः तथा पशुपाशविमोक्षणम् (अध्याय ८०)

विशालजघनाः सद्यो ननृतुर्मुमुदुर्जगुः काश्चिद्दृष्ट्वा हरिं नार्यः किंचित् प्रहसिताननाः

viśālajaghanāḥ sadyo nanṛturmumudurjaguḥ kāściddṛṣṭvā hariṃ nāryaḥ kiṃcit prahasitānanāḥ

สตรีบางนางผู้มีสะโพกกว้าง ครั้นได้เห็นพระหริแล้วก็ร่ายรำทันที; นางทั้งหลายยินดีปรีดา ขับร้อง และใบหน้าก็แย้มด้วยรอยยิ้มอ่อนโยน।

विशाल-जघनाःbroad-hipped women
विशाल-जघनाः:
सद्यःimmediately
सद्यः:
ननृतुःdanced
ननृतुः:
मुमुदुःrejoiced
मुमुदुः:
जगुःsang
जगुः:
काश्चित्some
काश्चित्:
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
हरिम्Hari (Vishnu)
हरिम्:
नार्यःwomen
नार्यः:
किंचित्slightly/gently
किंचित्:
प्रहसित-आननाःwith smiling faces
प्रहसित-आननाः:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

V
Vishnu (Hari)

FAQs

It illustrates the immediate transformative power of darśana (sacred vision): spontaneous joy, song, and dance mirror the devotional mood that Linga-pūjā aims to awaken—turning the pashu (bound soul) toward the Lord through bhakti.

Though Hari is named, the Purva-bhāga frequently frames such theophanies as pointers to the one Supreme Lord (Pati) beyond sectarian limits; the devotional surge shown here reflects the grace that Shaiva Siddhānta attributes to the Lord’s presence, which loosens pāśa (bondage) by awakening higher consciousness.

Bhakti expressed through kīrtana (singing) and nṛtya (devotional dance) is highlighted—practices that can accompany Shiva-pūjā as embodied devotion, supporting inner purification aligned with Pāśupata-oriented disciplines.