Shloka 90

ब्राह्मणान् भोजयेत्तत्र पञ्चाशद्विधिपूर्वकम् अक्षमालोपवीतं च कुण्डलं च कमण्डलुम्

brāhmaṇān bhojayettatra pañcāśadvidhipūrvakam akṣamālopavītaṃ ca kuṇḍalaṃ ca kamaṇḍalum

ณ ที่นั้น พึงเลี้ยงพราหมณ์ตามระเบียบห้าสิบขั้นตอน และถวายมาลา (ลูกประคำ) อุปวีต (สายศักดิ์สิทธิ์) ต่างหู และกมณฑลุ (หม้อน้ำพิธี) ด้วย

ब्राह्मणान्the brāhmaṇas
ब्राह्मणान्:
भोजयेत्should feed (honour with a meal)
भोजयेत्:
तत्रthere (in that rite/occasion)
तत्र:
पञ्चाशत्fifty
पञ्चाशत्:
विधि-पूर्वकम्in accordance with the proper injunctions
विधि-पूर्वकम्:
अक्षमालाrosary (rudrākṣa-japa mālā)
अक्षमाला:
उपवीतम्sacred thread
उपवीतम्:
and
:
कुण्डलम्earring(s)
कुण्डलम्:
and
:
कमण्डलुम्water-pot (ascetic’s vessel)
कमण्डलुम्:

Suta Goswami (narrating Shiva-puja injunctions to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva

FAQs

It emphasizes that Linga-puja is completed not only by offerings to the Linga but also by honoring Śiva’s devotees and Vedic custodians through prescribed feeding and gifting—acts that purify the pashu (soul) and loosen pasha (bondage) by devotion to Pati (Śiva).

Śiva-tattva is reflected here as dharma-sustaining and grace-bestowing: devotion to Śiva expresses itself as disciplined ritual (vidhi) and compassionate giving, indicating that Śiva’s worship integrates inner purity with outward right action.

The verse highlights puja-vidhi culminating in brāhmaṇa-bhojana and dāna; the gifts (mālā, upavīta, kamaṇḍalu) also align with japa and ascetic symbolism, supporting a Pāśupata-oriented discipline of worship and purification.