Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Adhyaya 75: Nishkala–Sakala Shiva, Twofold Linga, and the Supremacy of Dhyana-Yajna

नास्ति क्रिया च लोकेषु सुखं दुःखं विचारतः धर्माधर्मौ जपो होमो ध्यानिनां संनिधिः सदा

nāsti kriyā ca lokeṣu sukhaṃ duḥkhaṃ vicārataḥ dharmādharmau japo homo dhyānināṃ saṃnidhiḥ sadā

เมื่อพิจารณาด้วยปัญญาแท้ ในโลกทั้งหลายไม่มีการกระทำใดโดยตัวมันเองเป็นสุขหรือทุกข์ และเช่นเดียวกัน ธรรม-อธรรม ชปะ และโหมะ ย่อมอยู่ในสันนิธิของผู้เจริญฌานเสมอ เพราะการเพ่งภายในทำให้พิธีกรรมทั้งปวงถูกรวบรวมไว้ใกล้พระปติ ผู้เป็นพระศิวะเจ้า

na astithere is not
na asti:
kriyā(inherently binding) action/ritual act
kriyā:
caand
ca:
lokeṣuin the worlds
lokeṣu:
sukhamhappiness/pleasure
sukham:
duḥkhamsorrow/pain
duḥkham:
vicārataḥfrom discernment/when examined
vicārataḥ:
dharma-adharmaurighteousness and unrighteousness
dharma-adharmau:
japaḥmantra-repetition
japaḥ:
homaḥfire-offering
homaḥ:
dhyānināmof meditators/contemplatives
dhyāninām:
saṃnidhiḥpresence/near-attendance
saṃnidhiḥ:
sadāalways
sadā:

Suta Goswami (narrating the teaching within the Linga Purana’s discourse on discernment and practice)