Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

Adhyaya 72 — Puradāha: Rudra’s Cosmic Chariot, Pāśupata-Vrata, and Brahmā’s Shiva-Stuti

अभीषुहस्तो भगवान् उद्यम्य च हयान् विभुः स्थापयामास देवस्य वचनाद्वै रथं शुभम्

abhīṣuhasto bhagavān udyamya ca hayān vibhuḥ sthāpayāmāsa devasya vacanādvai rathaṃ śubham

พระผู้เป็นเจ้าผู้แผ่ซ่านทั่วสรรพสิ่งทรงกุมบังเหียน แล้วยกม้าขึ้น; และตามพระดำรัสของเทพ จึงทรงตั้งรถศึกอันเป็นมงคลนั้นให้มั่นคง

अभीषु-हस्तः (abhīṣu-hastaḥ)holding the reins
अभीषु-हस्तः (abhīṣu-hastaḥ):
भगवान् (bhagavān)the Blessed Lord
भगवान् (bhagavān):
उद्यम्य (udyamya)having lifted/roused, having raised
उद्यम्य (udyamya):
च (ca)and
च (ca):
हयान् (hayān)the horses
हयान् (hayān):
विभुः (vibhuḥ)the all-pervading, powerful one
विभुः (vibhuḥ):
स्थापयामास (sthāpayāmāsa)set in place, established, arranged
स्थापयामास (sthāpayāmāsa):
देवस्य (devasya)of the Deva, of the divine one
देवस्य (devasya):
वचनात् (vacanāt)by the word/command
वचनात् (vacanāt):
वै (vai)indeed
वै (vai):
रथम् (ratham)the chariot
रथम् (ratham):
शुभम् (śubham)auspicious, благоприятный
शुभम् (śubham):

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)