Previous Verse
Next Verse

Shloka 172

Adhyaya 72 — Puradāha: Rudra’s Cosmic Chariot, Pāśupata-Vrata, and Brahmā’s Shiva-Stuti

देवानां चैव सर्वेषां त्वयि सर्वार्थदेश्वर प्रसीद भक्तियोगेन सारथ्येन च सर्वदा

devānāṃ caiva sarveṣāṃ tvayi sarvārthadeśvara prasīda bhaktiyogena sārathyena ca sarvadā

โอ้ผู้เป็นอีศวรแห่งความหมายและจุดหมายทั้งปวง! เทพทั้งหลายล้วนพึ่งพิงอยู่ในพระองค์ โปรดเมตตาด้วยโยคะแห่งภักติ และทรงเป็นสารถีผู้ชี้นำเราเสมอไป

देवानाम्of the gods
देवानाम्:
च एवand indeed
च एव:
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
त्वयिin You
त्वयि:
सर्वार्थदेश्वरO Lord (īśvara) who rules/ordains all aims and all meanings
सर्वार्थदेश्वर:
प्रसीदbe pleased, show grace
प्रसीद:
भक्तियोगेनby/through bhakti-yoga (the discipline of devotion)
भक्तियोगेन:
सारथ्येनby charioteership, by guiding as a charioteer
सारथ्येन:
and
:
सर्वदाalways
सर्वदा:

Devas (as a collective supplication within Suta’s narration)

S
Shiva
D
Devas

FAQs

It frames worship as surrender to Shiva as the supreme Pati—acknowledging that even the Devas depend on Him—so Linga-puja is not mere ritual, but a plea for anugraha (grace) and right guidance.

Shiva is addressed as Sarvārthadeśvara, the sovereign ordainer of all purposes and meanings—implying His transcendence over the Devas and His immanence as the inner governor who directs all cosmic functions.

Bhakti-yoga is emphasized: devotion and surrender that invite Shiva’s guidance (sārathya), aligning the pashu (soul) toward liberation by His directing grace.