Previous Verse
Next Verse

Shloka 160

Adhyaya 72 — Puradāha: Rudra’s Cosmic Chariot, Pāśupata-Vrata, and Brahmā’s Shiva-Stuti

वेदान्तवेद्याय सुनिर्मलाय वेदार्थविद्भिः सततं स्तुताय वेदात्मरूपाय भवाय तुभ्यम् अन्ताय मध्याय सुमध्यमाय

vedāntavedyāya sunirmalāya vedārthavidbhiḥ satataṃ stutāya vedātmarūpāya bhavāya tubhyam antāya madhyāya sumadhyamāya

ขอนอบน้อมแด่พระภวะ ผู้รู้ได้ด้วยเวทานตะ ผู้บริสุทธิ์ไร้มลทิน ผู้ที่บัณฑิตผู้รู้ความหมายแห่งพระเวทสรรเสริญไม่ขาด ผู้มีพระเวทเป็นสภาวะ—พระองค์คือที่สุด คือท่ามกลาง และคือแก่นในอันละเอียดลึกสุดของสรรพสิ่ง

वेदान्त-वेद्यायto the One knowable through Vedānta
वेदान्त-वेद्याय:
सुनिर्मलायto the perfectly pure/stainless One
सुनिर्मलाय:
वेद-अर्थ-विद्भिःby knowers of the Veda’s meaning
वेद-अर्थ-विद्भिः:
सततम्always
सततम्:
स्तुतायpraised
स्तुताय:
वेद-आत्म-रूपायwhose essential form is the Veda
वेद-आत्म-रूपाय:
भवायto Bhava (Shiva as the Lord of becoming/existence)
भवाय:
तुभ्यम्to You
तुभ्यम्:
अन्तायas the end/ultimate cessation
अन्ताय:
मध्यायas the middle/inner ground
मध्याय:
सु-मध्यमायto the supremely subtle central essence (the innermost core).
सु-मध्यमाय:

Suta Goswami (narrating a Shaiva hymn within the Purva-Bhaga context)

S
Shiva

FAQs

It frames Shiva (the Linga’s referent) as the Vedānta-known Absolute—pure, all-pervading, and the inner core of all—so Linga-puja becomes contemplation of Pati who transcends pasha and grants the pashu its return to purity.

Shiva is presented as Vedānta’s object of realization, the stainless Pati, identical with the Veda’s essence, and simultaneously the end (anta), the middle (madhya), and the subtlest interior reality—implying immanence and transcendence in one Shiva-tattva.

The verse primarily highlights jñāna-yoga/vedāntic contemplation within a Shaiva frame—meditating on Shiva as the inner core (madhya) and final end (anta); in puja, this aligns with mantra-japa and dhyāna on the Linga as the pure Pati.