Previous Verse
Next Verse

Shloka 119

Adhyaya 71: पुरत्रयवृत्तान्तः—ब्रह्मवरदानम्, मयकृतत्रिपुर-निर्माणम्, विष्णुमाया-धर्मविघ्नः, शिवस्तुति, त्रिपुरदाहोपक्रमः

पुरत्रयविनाशं च करिष्ये ऽहं सुरोत्तमाः सूत उवाच अथ सब्रह्मका देवाः सेन्द्रोपेन्द्राः समागताः

puratrayavināśaṃ ca kariṣye 'haṃ surottamāḥ sūta uvāca atha sabrahmakā devāḥ sendropendrāḥ samāgatāḥ

“โอ้เหล่าเทพผู้เลิศ ข้าจักทำลายตรีปุระ (นครสาม) อย่างแน่นอน” สุทากล่าวว่า แล้วเหล่าเทพพร้อมด้วยพรหมา อินทรา และอุเปนทรา (พระวิษณุ) ก็ประชุมพร้อมกัน

पुरत्रय-विनाशम्destruction of the three cities (Tripura)
पुरत्रय-विनाशम्:
and
:
करिष्येI shall do/perform
करिष्ये:
अहम्I
अहम्:
सुर-उत्तमाःO best of the gods
सुर-उत्तमाः:
सूत उवाचSūta said
सूत उवाच:
अथthen
अथ:
स-ब्रह्मकाःtogether with Brahmā
स-ब्रह्मकाः:
देवाःthe gods
देवाः:
स-इन्द्र-उपेन्द्राःwith Indra and Upendra (Viṣṇu)
स-इन्द्र-उपेन्द्राः:
समागताःassembled/arrived together
समागताः:

Suta (narrator); the first sentence is a quoted declaration within the narrative (speaker implied by context as a divine agent of Tripura’s destruction, typically Shiva or one speaking on Shiva’s behalf).