Shloka 118

विष्णोर् मायाबलं चैव नारदस्य च धीमतः तेषामधर्मनिष्ठानां दैत्यानां देवसत्तमाः

viṣṇor māyābalaṃ caiva nāradasya ca dhīmataḥ teṣāmadharmaniṣṭhānāṃ daityānāṃ devasattamāḥ

เหล่าเทพผู้ประเสริฐอาศัยพลังมายาของพระวิษณุและคำแนะนำอันสุขุมของนารทผู้มีปัญญา จึงปราบเหล่าไทตยะผู้ตั้งมั่นในอธรรมได้สำเร็จ

विष्णोःof Viṣṇu
विष्णोः:
माया-बलम्the power/force of māyā (divine illusion/strategic concealment)
माया-बलम्:
च एवand indeed
च एव:
नारदस्यof Nārada
नारदस्य:
and
:
धीमतःof the intelligent/wise one
धीमतः:
तेषाम्of those
तेषाम्:
अधर्म-निष्ठानाम्of those devoted/committed to adharma
अधर्म-निष्ठानाम्:
दैत्यानाम्of the Daityas (asuric beings)
दैत्यानाम्:
देव-सत्तमाःthe best among the gods
देव-सत्तमाः:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

V
Vishnu
N
Narada
D
Daityas
D
Devas

FAQs

It frames cosmic victory as dharma-restoration achieved through divine means (māyā and sage-guidance), aligning with Linga worship where the devotee seeks Pati’s grace to dissolve adharma and re-establish right order in life.

Though Śiva is not named, the verse implies the Shaiva view that Pati silently governs outcomes: even when Viṣṇu’s māyā and Nārada’s intellect act outwardly, the deeper telos is dharma upheld under the supreme Lord’s ordinance.

The takeaway is not a specific rite but a Pāśupata-aligned discipline: using viveka (discernment, like Nārada) and restraint from adharma to loosen pāśa (bondage), supported by devotion to Pati through Śiva-pūjā.