Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Adhyaya 70: आदिसर्गः—महत्-अहङ्कार-तन्मात्रा-भूतसृष्टिः, ब्रह्माण्डावरणम्, प्रजासर्गः, त्रिमूर्ति-शैवाधिष्ठानम्

यः पूरयति यस्माच्च कृत्स्नान्देवाननुग्रहैः नयते तत्त्वभावं च तेन पूरिति चोच्यते

yaḥ pūrayati yasmācca kṛtsnāndevānanugrahaiḥ nayate tattvabhāvaṃ ca tena pūriti cocyate

พระองค์ทรงได้พระนามว่า ‘ปูริ’ เพราะทรงยังเหล่าเทพทั้งปวงให้บริบูรณ์ด้วยพระกรุณา และทรงนำพวกเขาเข้าสู่ภาวะแห่งตัตตวะ—สภาวะความจริงแท้

यः (yaḥ)he who
यः (yaḥ):
पूरयति (pūrayati)fills, fulfills, completes
पूरयति (pūrayati):
यस्मात् (yasmāt)because of whom, from whom
यस्मात् (yasmāt):
च (ca)and
च (ca):
कृत्स्नान् (kṛtsnān)all, entire
कृत्स्नान् (kṛtsnān):
देवान् (devān)the gods
देवान् (devān):
अनुग्रहैः (anugrahaiḥ)by acts of grace, by benevolent favor
अनुग्रहैः (anugrahaiḥ):
नयते (nayate)leads, guides
नयते (nayate):
तत्त्वभावम् (tattvabhāvam)the state/realization of tattva, true principle/reality
तत्त्वभावम् (tattvabhāvam):
तेन (tena)therefore, by that reason
तेन (tena):
पूरिः (pūriḥ)Pūri (a name/title)
पूरिः (pūriḥ):
इति (iti)thus
इति (iti):
च (ca)and
च (ca):
उच्यते (ucyate)is said, is called
उच्यते (ucyate):

Suta Goswami (narrating Shiva’s names and their meanings to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva
D
Devas

FAQs

It frames Linga-worship as seeking Shiva’s anugraha (grace): the Lord who ‘fulfills’ devotees and guides them toward tattva-realization, not merely worldly boons.

Shiva is shown as Pati—the sovereign giver of completion and the revealer of tattva-bhāva—whose grace elevates beings from function and merit to direct realization of Reality.

The verse points to anugraha-centered sādhanā: Linga-pūjā and Pāśupata-oriented discipline undertaken to receive Shiva’s grace that culminates in tattva-bhāva (true realization).