वंशानुवर्णनम् — सात्वतवंशः, स्यमन्तक-प्रसङ्गः, कृष्णावतारः, शिवप्रसादः (पाशुपतयोगः)
माद्री लेभे च तं पुत्रं ततः सा देवमीढुषम् अनमित्रं शिनिं चैव तावुभौ पुरुषोत्तमौ
mādrī lebhe ca taṃ putraṃ tataḥ sā devamīḍhuṣam anamitraṃ śiniṃ caiva tāvubhau puruṣottamau
ต่อมา มาทรีได้บุตรนั้น แล้วนางประสูติเทวมีฑุษะ และยังประสูติอนมิตระกับศินิ—ทั้งสองเป็นยอดบุรุษ
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)
Though not a direct Linga-puja instruction, this lineage verse supports the Purana’s dharmic framework: righteous progeny and orderly succession are presented as part of cosmic order (dharma) upheld by Pati (Shiva), within which Shiva-bhakti and sacred rites like Linga worship properly flourish.
Indirectly, it reflects Shiva-tattva as Pati—the unseen governor of order—by showing that human lineages and their continuity operate within a larger, regulated cosmic structure (niyati). The verse situates worldly generation under the overarching sovereignty of Mahadeva’s law of dharma.
No specific puja-vidhi or Pashupata Yoga practice is stated in this verse; it functions as genealogical narration (vamsha-kathana) that contextualizes later teachings on Shiva-dharma and worship.