Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

यदुवंश-प्रवचनम्: हैहय-क्रोष्टु-वंशविस्तारः (कृतवीर्यार्जुनादि, ज्यामघ-विदर्भ-शात्वत-पर्यन्तम्)

पुत्रौ विदर्भराजस्य शूरौ रणविशारदौ रोमपादस्तृतीयश् च बभ्रुस्तस्यात्मजः स्मृतः

putrau vidarbharājasya śūrau raṇaviśāradau romapādastṛtīyaś ca babhrustasyātmajaḥ smṛtaḥ

พระราชาแห่งวิทรภะมีพระโอรสสองพระองค์ เป็นวีรบุรุษและชำนาญศิลปะแห่งสงคราม องค์ที่สามคือโรมปาทะ และบัภรูเป็นที่จดจำว่าเป็นโอรสของพระองค์

पुत्रौtwo sons
पुत्रौ:
विदर्भ-राजस्यof the king of Vidarbha
विदर्भ-राजस्य:
शूरौtwo brave ones/valiant heroes
शूरौ:
रण-विशारदौexpert in warfare/battle-skilled
रण-विशारदौ:
रोमपादःRomapāda (a king’s name)
रोमपादः:
तृतीयःthe third
तृतीयः:
and
:
बभ्रुःBabhrū (proper name)
बभ्रुः:
तस्यof him/of that (Romapāda)
तस्य:
आत्मजःson
आत्मजः:
स्मृतःis remembered/recorded in tradition
स्मृतः:

Suta Goswami