यदुवंश-प्रवचनम्: हैहय-क्रोष्टु-वंशविस्तारः (कृतवीर्यार्जुनादि, ज्यामघ-विदर्भ-शात्वत-पर्यन्तम्)
तेषां पञ्च गणा ह्येते हैहयानां महात्मनाम्
teṣāṃ pañca gaṇā hyete haihayānāṃ mahātmanām
ในหมู่ชาวไหหยะผู้มีมหาตมันนั้น กลุ่ม (คณะ/ตระกูล) ทั้งห้านี้แลเป็นที่เลื่องลือจริงๆ
Suta Goswami
It situates later Shaiva teachings within a dharmic historical framework—showing that righteous lineages and social order (dharma) provide the stable ground in which Shiva-bhakti and Linga-pratiṣṭhā can flourish.
Indirectly: by organizing worldly lineages, the text contrasts changing social identities (pāśa-bound structures) with Shiva as Pati—unchanging Lord beyond clans and categories, yet sustaining dharma through them.
No specific puja-vidhi or Pāśupata Yoga practice is stated in this line; it functions as a genealogical marker preparing the narrative context for dharma, kingship, and later Shaiva observances.