Shloka 23

जीविताशा धनाशा च जीर्यतो ऽपि न जीर्यते यच्च कामसुखं लोके यच्च दिव्यं महत्सुखम्

jīvitāśā dhanāśā ca jīryato 'pi na jīryate yacca kāmasukhaṃ loke yacca divyaṃ mahatsukham

ความใฝ่หวังในชีวิตและความใฝ่หวังในทรัพย์ ไม่ชราลงแม้กายจะชรา. และสุขแห่งกามในโลกนี้ รวมทั้งสุขอันยิ่งใหญ่ที่เรียกว่าทิพย์—(ก็ยังไม่ทำให้ตัณหาของจิตที่ถูกผูกพันอิ่มเต็มได้).

jīvitāśālonging for continued life
jīvitāśā:
dhanāśālonging for wealth
dhanāśā:
caand
ca:
jīryataḥ apieven while (the body) is aging
jīryataḥ api:
na jīryatedoes not age/does not wear out
na jīryate:
yat caand whatever
yat ca:
kāma-sukhampleasure born of desire
kāma-sukham:
lokein the world
loke:
yat caand whatever
yat ca:
divyamheavenly/divine
divyam:
mahat-sukhamgreat happiness
mahat-sukham:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimiṣāraṇya; teaching framed as vairāgya leading to Śiva-bhakti)

FAQs

It establishes vairāgya: even worldly and heavenly pleasures cannot satisfy the paśu bound by pāśa, so one turns to Linga-centered Śiva-upāsanā as the higher refuge.

By implication, Śiva as Pati is the only fulfillment that does not “age” or decay; unlike kāma-sukha or divya-sukha, Shiva-tattva is enduring and liberating for the soul.

The takeaway is renunciation of craving as a prerequisite for Pāśupata discipline—steadying the mind away from kāma/artha so Linga-pūjā, japa, and dhyāna can become liberation-oriented.