Previous Verse
Next Verse

Shloka 81

अध्याय 66: इक्ष्वाकुवंश-ऐलवंशप्रवाहः (त्रिशङ्कु-राम-ययात्यादि-प्रकरणम्)

अभिषेक्तुकामं च नृपं पुरुं पुत्रं कनीयसम् ब्राह्मणप्रमुखा वर्णा इदं वचनमब्रुवन्

abhiṣektukāmaṃ ca nṛpaṃ puruṃ putraṃ kanīyasam brāhmaṇapramukhā varṇā idaṃ vacanamabruvan

เมื่อประสงค์จะประกอบพิธีอภิเษกให้ปุรุ โอรสองค์น้อย เป็นพระราชา เหล่าวรรณะทั้งหลายโดยมีพราหมณ์เป็นผู้นำ จึงกล่าวถ้อยคำนี้

अभिषेक्तुकामम्desiring to anoint/consecrate
अभिषेक्तुकामम्:
and
:
नृपम्the king (to-be)
नृपम्:
पुरुम्Puru
पुरुम्:
पुत्रम्son
पुत्रम्:
कनीयसम्the younger
कनीयसम्:
ब्राह्मण-प्रमुखाःheaded by the Brahmins
ब्राह्मण-प्रमुखाः:
वर्णाःthe social orders/varṇas
वर्णाः:
इदम्this
इदम्:
वचनम्statement/words
वचनम्:
अब्रुवन्they spoke
अब्रुवन्:

Suta Goswami (narrating the historical episode within the Purva-Bhaga)

P
Puru
B
Brahmanas
V
Varnas

FAQs

It frames kingship as a dharmic institution established through consecration (abhisheka) guided by brāhmaṇas—an atmosphere in which Shiva-oriented rites (including Linga-puja) are protected and properly performed.

Indirectly: the varṇas uphold dharma so that the pashu (individual/king) can live in right order, weakening pasha (bondage) and aligning life with the sovereignty of Pati—Shiva as the ultimate Lord behind all legitimate authority.

Ritualistically, it points to abhisheka (consecration) as a Vedic samskara validating rule; yogically, it implies disciplined rajadharma as a means to restrain bonds (pasha) and support Shaiva observances.