Previous Verse
Next Verse

Shloka 61

अध्याय 66: इक्ष्वाकुवंश-ऐलवंशप्रवाहः (त्रिशङ्कु-राम-ययात्यादि-प्रकरणम्)

उत्पन्नाः पितृकन्यायां विरजायां महौजसः यतिर्ययातिः संयातिर् आयातिः पञ्चमो ऽन्धकः

utpannāḥ pitṛkanyāyāṃ virajāyāṃ mahaujasaḥ yatiryayātiḥ saṃyātir āyātiḥ pañcamo 'ndhakaḥ

จากนางวิรชา ธิดาแห่งเหล่าปิตฤ ได้ประสูติโอรสผู้เปี่ยมโอชะยิ่ง ได้แก่ ยติ ยยาติ สํยาติ อายาติ และองค์ที่ห้าคือ อันธกะ

utpannāḥwere born
utpannāḥ:
pitṛ-kanyāyāmin (from) the daughter of the Pitṛs
pitṛ-kanyāyām:
virajāyāmin Virajā
virajāyām:
mahaujasāḥof great vigor/energy
mahaujasāḥ:
yatiḥYati (a son’s name)
yatiḥ:
yayātiḥYayāti (a son’s name)
yayātiḥ:
saṃyātiḥSaṃyāti (a son’s name)
saṃyātiḥ:
āyātiḥĀyāti (a son’s name)
āyātiḥ:
pañcamaḥthe fifth
pañcamaḥ:
andhakaḥAndhaka (a son’s name)
andhakaḥ:

Suta Goswami (narrating genealogical tradition to the sages of Naimisharanya)

P
Pitrs
V
Viraja
Y
Yati
Y
Yayati
S
Samyati
A
Ayati
A
Andhaka

FAQs

It situates later Shaiva narratives within a sacred lineage (vamsha), showing how the world-order supporting Linga-puja unfolds through divinely remembered generations.

Indirectly: by mapping creation through lineage, it reflects Shiva as Pati—the transcendent Lord who remains the ground of all manifested orders while beings (pashu) arise within prakritic succession.

No specific puja-vidhi or Pashupata-yoga technique is taught in this verse; it functions as genealogical framing that later supports Shaiva dharma, vrata, and Linga installation narratives.