अध्याय 66: इक्ष्वाकुवंश-ऐलवंशप्रवाहः (त्रिशङ्कु-राम-ययात्यादि-प्रकरणम्)
तस्य सत्यव्रतो नाम कुमारो ऽभून्महाबलः तेन भार्या विदर्भस्य हृता हत्वामितौजसम्
tasya satyavrato nāma kumāro 'bhūnmahābalaḥ tena bhāryā vidarbhasya hṛtā hatvāmitaujasam
จากพระองค์นั้นมีโอรสผู้มีกำลังยิ่งชื่อ สัตยวรตะ เขาได้สังหารผู้มีเดชานุภาพหาประมาณมิได้ แล้วลักพาพระมเหสีแห่งกษัตริย์วิทรภะไป
Suta Goswami
It frames a moral contrast: adharma (violence and abduction) increases pāśa (bondage), implying that true eligibility for Linga-pūjā is strengthened by dharma, self-restraint, and devotion to Pati (Shiva).
Indirectly: Shiva as Pati is the liberating Lord, while adharma binds the pashu more tightly. The verse sets up the Shaiva Siddhanta lens where liberation requires turning from binding actions toward Shiva-centered dharma.
No specific rite is prescribed in this line; the practical takeaway is ethical discipline (yama-like restraint) as a prerequisite for Pashupata-oriented practice and fruitful Shiva-pūjā.