Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

वासिष्ठकथनम् (आदित्य–सोमवंशवर्णनम् तथा रुद्रसहस्रनाम-प्रशंसा)

प्रतिष्ठा धर्मराजस्य सुद्युम्नस्य महात्मनः तत्पुरूरवसे प्रादाद् राज्यं प्राप्य महायशाः

pratiṣṭhā dharmarājasya sudyumnasya mahātmanaḥ tatpurūravase prādād rājyaṃ prāpya mahāyaśāḥ

ปรติษฐา ธิดาผู้มีเกียรติยิ่งของสุทยุมน์ผู้เป็นธรรมราช ครั้นได้ครองราชย์แล้ว ก็ถวายราชอาณาจักรนั้นแก่ปุรูรวัส ตามครรลองธรรม เพื่อธำรงสืบสันตติวงศ์.

प्रतिष्ठा (pratiṣṭhā)Pratiṣṭhā (proper name)
प्रतिष्ठा (pratiṣṭhā):
धर्मराजस्य (dharmarājasya)of the righteous king / dharma-abiding ruler
धर्मराजस्य (dharmarājasya):
सुद्युम्नस्य (sudyumnasya)of Sudyumna
सुद्युम्नस्य (sudyumnasya):
महात्मनः (mahātmanaḥ)of the great-souled one
महात्मनः (mahātmanaḥ):
तत्पुरूरवसे (tat-purūravase)to that Purūravas / to her Purūravas
तत्पुरूरवसे (tat-purūravase):
प्रादात् (prādāt)gave, bestowed
प्रादात् (prādāt):
राज्यं (rājyaṃ)kingdom, sovereignty
राज्यं (rājyaṃ):
प्राप्य (prāpya)having obtained, having attained
प्राप्य (prāpya):
महायशाः (mahāyaśāḥ)greatly renowned, illustrious
महायशाः (mahāyaśāḥ):

Suta Goswami (narrating royal genealogy to the sages of Naimisharanya)

S
Sudyumna
P
Pratiṣṭhā
P
Purūravas
D
Dharma (as royal duty)

FAQs

It frames righteous kingship (rājadharma) as part of sustaining cosmic order; such order supports the conditions for Shiva-puja and dharma-based living through which the pashu (soul) gradually loosens pasha (bondage) and turns toward Pati (Shiva).

Indirectly: by emphasizing dharma-governed sovereignty, it reflects Shiva as Pati—the supreme regulator whose law (dharma) stabilizes society and enables beings to progress from bondage to grace-oriented alignment.

No specific rite is named; the takeaway is dharma as foundational discipline—ethical governance and rightful succession function as preparatory observance (niyama-like restraint) that supports Shaiva sadhana and steadiness in worship.